位置: 首页 > 南京德语 > 南京德语培训
南京德语培训
预约试听

南京德语培训


全欧小语种(EAU)

全欧小语种(EAU),成立于2006年,是环球艺盟教育集团旗下**的专业小语种培训基地,从事专业的欧洲语系(德、意、法、西)语言培训及教学研究。目前在北京、上海、南京、苏州、成都、合肥等中国一二线城市拥有18个校区,形成完善的全国教学服务网络,环球艺盟国际教育集团于2016年12月30日正式挂牌上市。

南京德语培训

【课程体系】

南京德语培训

德语初级(下)班

南京德语培训

课程简介:

该课程旨在**讲授德语基础的语音、语法、听说、写作等内容,用简明、有趣、实用的学习方法使学员具备德语**基本的听说读写能力,为学习德语中级课程打下良好的基础。

适用学员:

曾经接触德语入门学习的学员;完成德语初级上课程学习的学员

学习目标:

该课程旨在**讲授德语基础的语音、语法、听说、写作等内容,用简明、有趣、实用的学习方法使学员具备德语**基本的听说读写能力,为学习德语中级课程打下良好的基础。

授课内容:

语法部分:在初级阶段要求学生掌握简单句的基本语法变化和使用原则 。 

具体语法内容包括:名词和代词的变格和使用条件; 

德语的及物动词和不及物动词;可分动词的形式和使用规则,六个情态动词的变位和使用规则,形容词的比较级和**高级,否定形式等。 

听说部分:听说部分以德国的实际生活场景为内容,全面培养学生德语听力能力和会话表达能力,并与语法部分相结合,做到真正的融会贯通。 达到《欧洲语言共同参考框架》A1.2的水平。 

使用教材:《全新标准德语教程**册(下)》,包含CD、学生手册、练习册等;《阅听系列—侦探故事》、《德语语法 练》等。

课程特色:

培养日常听说能力:以日常生活中常见的场景为基础训练学生的德语听说能力。可以较流利地进行不很复杂的日常会话以及简单的专业对话。

德语故事:Onkel Paul



Gestern hat Onkel Paul auf uns aufgepasst. Mama und Papa wollten etwas erledigen. "In Ruhe" haben Sie gesagt und dass Onkel Paul so lange auf Bine und mich aufpasst.

Mama hat gesagt, es tue ihr leid, dass wir uns nicht so gut mit Onkel Paul verstehen, aber einen anderen Babysitter habe sie nun einmal nicht. Aber wir verstehen uns gar nicht schlecht mit Onkel Paul. Wenn er da ist, ist es immer sehr lustig, für Bine und mich. Bine ist meine kleine Schwester, sie ist zwei.

Als Onkel Paul ankam, hüpfte Bine gerade nackig durch den Flur. Immer aus der Hocke hoch in die Luft und dabei hat sie jedes mal gerufen: "Twaat!". Das soll "Quaak" hei?en, aber Bine kann das K noch nicht. Onkel Paul guckte ihr l?chelnd zu. "Twaat! Twaat! Twaat!" "Bist du ein Frosch?", fragte er. Bine h?rte auf zu hüpfen und guckte Onkel Paul mit schief gelegtem Kopf an. "Nein", sagte sie und wand sich dabei, als ob sie sich für Onkel Pauls Dummheit ein bisschen sch?mte, "ich tu doch nur so", und hüpfte weiter - "Twaat! Twaat!"

Und ich hab gleich gesehen, das passte Onkel Paul schon nicht so recht. Er hat direkt dieses Gesicht gemacht, dass er eigentlich immer erst sp?ter macht. Aber beim Abendbrot hat Onkel Paul dann richtig lustige Sachen mit uns gemacht. Mir tat so der Bauch weh vor Lachen. Ich hab mir vorgenommen, mir die lustigen Dinge alle zu merken, und bei Mama und Papa oder im Kindergarten zu machen. Und als Bine dann noch ihren Kakao umgeschmissen hat, bin ich mit meinem Salami-Brot vom Stuhl gefallen. Onkel Paul rannte in die Küche und ich zog die Salami vom Boden ab. Ich tat sie wieder auf mein Brot, und als ich abbiss, da sah ich ihn, den Schlüssel. Als Paul gekommen war, hatten Papa und Mama so schnell das Weite gesucht, dass sie doch tats?chlich vergessen hatten, den Schlüssel von dem ganz wichtigen Schrankfach im Wohnzimmer abzuziehen. Da steckte er und wartete. Aber ich bin ja gro? und vernünftig und wei?, dass ich da auch nicht dran darf, wenn der Schlüssel mal zuf?llig steckt. Aber Bine, die wusste es noch nicht. "Hey, Bine, guck mal.

Da steckt der Schlüssel in dem Schrank, an den immer nur Papa und Mama gehen." Bine ist die beste Schwester der Welt. Sie wusste sofort, was zu tun war, und machte sich am Schlüssel zu schaffen. Leider wusste sie nicht, wie man einen Schrank aufschlie?t. Aber da kam ja Onkel Paul mit dem Lappen. "Du musst drehen", sagte er im Vorbeigehen. Also drehte Bine, aber nicht den Schlüssel sondern die Bine. Einmal um sich selbst. Danach zog sie weiter am Schlüssel. Onkel Paul war wieder auf dem Rückweg in die Küche. "Drehen, Bine", sagte er und verschwand. Bine drehte sich wieder nur um sich selbst. Der Schrank ging aber immer noch nicht auf. Bine fing an zu weinen. Onkel Paul kam angelaufen, und fragte, was los sei. Bine rüttelte am Schlüssel und drückte unter Schluchzen ein paar W?rter raus, die mal wieder keiner verstand. Paul drehte den Schlüssel für sie um. Da brüllte sie richtig los. "

Du soll das nich mache!" "Was soll ich nicht machen?" "Den Sank auf." "Willst du ihn nicht auf haben?" "Doch!" "Und warum soll ich ihn dann nicht auf machen?" "Ich will selbe mache." "Aber du schaffst es nicht." "Ich will selbe mache." "Bitte sehr", rief Onkel Paul ziemlich ver?rgert, "dann mach es selbst." Damit schloss er den Schrank wieder zu und r?umte den Tisch ab. Nachdem Bine ja jetzt gesehen hatte, wie man den Schrank aufschloss, hatte sie ihn in Null-komma-nix auf und fing zufrieden an, ihn auszur?umen. Ich kippte meine Legosteine aus. Die beiden gro?en Eimer, denn ich wollte mal gucken, ob ich einen Turm bauen konnte, der gr??er war als ich. Ich war gerade erst bei meinem Kn?chel als Onkel Paul ins Zimmer kam. "Lukas, zieh deinen Schlafanzug an." Mit ?Lukas meinte er mich, denn so hei?e ich. Aber meinen Schlafanzug wollte ich nicht anziehen. Ich hatte doch gerade erst meinen super Turm angefangen. Daher sagte ich: "Nein." "Doch", sagte Onkel Paul daraufhin. Und ich wieder:"Nein." Was er wieder mit einem "Doch" beantwortete. Onkel Paul ist klasse, es ist immer so lustig mit ihm. Ich sagte also weiter "Nein", und er weiter "Doch."


相关推荐:


南京德语培训   南京德语培训班   南京全欧德语培训

南京全欧小语种-新站

进入机构首页
全欧语言中心

上课地址:南京市秦淮区中山南路118号天安国际大厦

预约试听

倒计时:
11 : 58 : 41
其他试听课程
机构全部课程

学校课程导航