苏州日语入门培训哪家好
小学校【しょうがっこう】③(名) 小学校
卒業【そつぎょう】⓪(名・自サ) 毕业
文集【ぶんしゅう】⓪(名) 文集
こう【斯う】⓪(副・感)这样,如此;(一时想不到合适词语时的语气词)啊,嗯
たとえ②③(副) (下与「ても」等助词相呼应)即使,纵然
火事【かじ】①(名)火灾,失火
逃げる【にげる】②(自一) 逃跑,逃走
方【がた】(接尾)(敬语,接于人称代名词后,表示复数,如「あなた方」)们,各位
一生【いっしょう】⓪(名) 一生,终身
正月【しょうがつ】④③(名) 新年,正月
雑煮【ぞうに】⓪③(名)(多为新年)汤烩糍粑
彼氏【かれし】①(名) 男朋友
だし【出し・出汁】②(名) (用鲣鱼、海带、小杂鱼干、香菇干等煮成的)高汤,汤汁
同士【どうし】(接尾・名) ……们;同伴
ライオン【lion】⓪(名)狮子
肉食【にくしょく】⓪(名・自サ) 肉食;食肉
とっさ【咄嗟】⓪(な形・名) 一下子,一瞬间
夜食【やしょく】⓪(名)晚饭,夜宵
太る【ふとる・肥る】②(自五) 肥胖,胖;增多
法事【ほうじ】⓪(名) (佛)法事,佛事
実家【じっか】⓪(名) (已婚妇女)娘家,父母之家,老家
親戚【しんせき】⓪(名)亲戚,亲属
夕食【ゆうしょく】⓪(名) 晚饭
制限【せいげん】③(名・他サ) 限制,节制
晩ご飯【ばんごはん・晩御飯】③(名) 晚饭
なさい(慣) (动词「なさる②(助動)」的命令形,多用于上对下)请
メール【mail】⓪①(名)短信;邮件
四段小故事
一.看我小学毕业纪念册的人都忍俊不禁。为什么呢?因为它是这样写的:
“哪怕失火了,为了一辈子牢记恩师们,我会带着这本纪念册逃之夭夭。”
二.我从未做过烩糍粑。新年的时候,我打电话邀请男友一起来烩糍粑。烩糍粑的做法各地有各地特色。我问男友:“你家烩糍粑里都有些什么呀?”男友回答:“高汤。”
这个嘛,高汤肯定是要调的,他似乎也没说错哇……
三.和同伴们谈到动物的话题,讨论狮子是吃什么的动物。只要稍微动点儿脑子就知道狮子是肉食动物,可是有个同伴在慌忙中抢答道:“夜食!”
对这家伙来说,狮子是夜食动物不成?
四.我觉得自己有点儿胖起来的时候,赶上回娘家做佛事。亲戚们异口同声地指责我“胖了”。连妈妈都告诫说:“还是瘦点儿好哇。”于是回到自己家后,我努力减肥。为了限制进食量,不吃晚饭,紧接着就接到了母亲的短信:“晚饭也要吃得饱饱的噢!”
我到底该怎么做才好哇?
四つの小話
一、私の小学校の卒業文集を読む人は必ず笑います。何故かというと、こう書かれているからです。「たとえ火事になっても、この文集を持って逃げます。先生方のことを一生忘れないため」と。
二、お正月に、お雑煮を作ったことのない私は、彼氏を誘って一緒に作ろうと電話を掛けた。お雑煮は地方によって違うから、彼氏に「あなたの家のお雑煮はどんなものが入っていますか」と聞いた。彼氏の答えは、「だし」だった。それは、だしはとるけどさぁ、間違ってはないけどさぁ……。
三、友達同士で動物の話になり、ライオンの食べ物について話し合った。ちょっと考えれば肉食だということは分かるのだが、その時とっさに「夜食」と答えた友達がいた。そいつにとってライオンは夜食なのか。
四、ちょっと太ったかなと感じていた時に、法事で実家に帰った。親戚一同から「太った」と指摘され、母からも「痩せたほうがいいよ」と言われた。そこで自宅に戻ってからダイエットに挑戦。夕食を食べないで食事制限をしていると、「晩ご飯もしっかり食べなさいよ」と、母からのメールが……。私は、どうすればいいのー?
咨询联系方式:13013833891(林老师)或者QQ:2534644348 还可以直接在线咨询
了解更多的苏州小语种培训课程: