首页>新闻>西班牙语>详情
杭州西班牙语培训
预约试听

发布时间:编辑:佚名

Un dólar y ochenta y siete centavos . 一元八角七。 Eso era todo . Y setenta centavos estaban en céntimos . 全都在这儿了,其中六角是一分一分的铜板。 Céntimos ahorrados , uno por uno , discutiendo con el almacenero y el

杭州西班牙语培训

 

Un   dólar   y   ochenta   y   siete   centavos .

一元八角七。

Eso   era   todo Y   setenta   centavos   estaban   en   céntimos .

全都在这儿了,其中六角是一分一分的铜板。

Céntimos   ahorrados uno   por   uno discutiendo   con   el   almacenero   y   el   verdulero   y   el   carnicero   hasta   que   las   mejillas   de uno   se   ponían   rojas   de   vergüenza   ante   la   silenciosa   acusación   de   avaricia   que   implicaba   un   regateo   tan   obstinado .

这些分分钱是杂货店老板、菜贩子和肉店老板那儿软硬兼施地一分两分地扣下来,直弄得自己羞愧难当,深感这种掂斤播两的交易实在丢人现眼。


Delia   los   contó   tres   veces Un   dólar   y   ochenta   y   siete   centavos Y   al   día   siguiente   era   Navidad .

德拉反复数了三次,还是一元八角七,而第二天就是圣诞节了。


Evidentemente   no   había   nada   que   hacer   fuera   de   echarse   al   miserable   lecho   y   llorar .

除了扑倒在那破旧的小睡椅上哭嚎之外,显然别无他途。


Y   Delia   lo   hizo Lo   que   conduce   a   la   reflexión   moral   de   que   la   vida   se   compone   de   sollozos lloriqueos   y   sonrisas con predominio   de   los   lloriqueos .

德拉这样做了,可精神上的感慨油然而生,生活就是哭泣、抽噎和微笑,尤以抽噎占统治地位。


Mientras   la   dueña   de   casa   se   va   calmando pasando   de   la   primera   a   la   segunda   etapa echemos   una   mirada   a   su   hogar , uno   de   esos   apartamentos   amueblados   de   ocho   dólares   a   la   semana .

当这位家庭主妇逐渐平静下来之际,让我们看看这个家吧。一套带家具的公寓房子,每周房租八美元。


No   era   exactamente   un   lugar   para   alojar   mendigos pero   ciertamente   la   policía   lo   habría   descrito   como   tal .

尽管难以用笔墨形容,可它真真够得上乞丐帮这个词儿。


Abajo en   el   vestíbulo   de   la   entrada había   un   buzón   al   cual   no   llegaba   carta   alguna Y   un   timbre   eléctrico   al   cual   no   se acercaría   jamás   un   dedo   mortal .

楼下的门道里有个信箱,可从来没有装过信,还有一个电钮,也从没有人的手指按响过电铃。


También   pertenecía   al   apartamento   una   tarjeta   con   el   nombre   de  " Señor   James   Dillingham   Young ".

而且,那儿还有一张名片,上写着"詹姆斯·迪林厄姆·杨先生"。


La   palabra  " Dillingham había   llegado   hasta   allí   volando   en   la   brisa   de   un   anterior   período   de   prosperidad   de   su   dueño , cuando   ganaba   treinta   dólares   semanales .

"迪林厄姆"这个名号是主人先前春风得意之际,一时兴起加上去的,那时候他每星期挣三十美元。


Pero   ahora   que   sus   entradas   habían   bajado   a   veinte   dólares las   letras   de  " Dillingham se   veían   borrosas como   si estuvieran   pensando   seriamente   en   reducirse   a   una   modesta   y   humilde  " D ".

现在,他的收入缩减到二十美元,"迪林厄姆"的字母也显得模糊不清,似乎它们正严肃地思忖着是否缩写成谦逊而又讲求实际的字母D。


Pero   cuando   el   señor   James   Dillingham   Young   llegaba   a   su   casa   y   subía   a   su   apartamento le   decían  " Jim y   era cariñosamente   abrazado   por   la   señora   Delia   Dillingham   Young a   quien   hemos   presentado   al   lector   como   Delia Todo   lo cual   está   muy   bien .

不过,每当詹姆斯·迪林厄姆·杨回家,走进楼上的房间时,詹姆斯·迪林厄姆·杨太太,就是刚介绍给诸位的德拉,总是把他称作"吉姆",而且热烈地拥抱他。那当然是再好不过的了。


Delia   dejó   de   llorar   y   se   empolvó   las   mejillas Se   quedó   de   pie   junto   a   la   ventana   y   miró   hacia   afuera apenada y   vio   un gato   gris   que   caminaba   sobre   una   verja   gris   en   un   patio   gris .

德拉哭完之后,往面颊上抹了抹粉,她站在窗前,痴痴地瞅着灰蒙蒙的后院里一只灰白色的猫正行走在灰白色的篱笆上。


Al   día   siguiente   era   Navidad   y   ella   tenía   solamente   un   dólar   y   ochenta   y   siete   centavos   para   comprarle   un   regalo   a   Jim .

明天就是圣诞节,她只有一元八角七给吉姆买一份礼物。


Había   estado   ahorrando   cada   centavo mes   a   mes y   éste   era   el   resultado Con   veinte   dólares   a   la   semana   no   se   va   muy lejos .

她花去好几个月的时间,用了**大的努力一分一分地攒积下来,才得了这样一个结果。


咨询电话【滕老师】:17706502967

了解更多杭州西班牙语培训>>>>杭州西班牙语培训

了解更多杭州培训网>>>>杭州培训网        

阅读全文
热门机构推荐
<上一篇:佛山西班牙语辅导班哪个好 >上海721广场SketchUp培训_草图大师培训班下一篇:
1V1课程咨询 免费试听课程

编辑推荐