首页>新闻>日语>详情
杭州日本翻译培训费用
预约试听

发布时间:编辑:佚名

在日语中,用何种表达方式说谢谢要取决于你想要表达的礼貌程度,有的表达方式比较随意,有的则较正式,还有的只能在特定情境下使用。

杭州日本翻译培训费用

在日语中,用何种表达方式说谢谢要取决于你想要表达的礼貌程度,有的表达方式比较随意,有的则较正式,还有的只能在特定情境下使用。

以下是关于日语中“谢谢”的简短说明。

01

随意的“谢谢”

どうもありがとう。
这是说“谢谢”**普遍的方式,也是比较随便的一种。

可以用于朋友和同事之间,但不能用于对上级。正式场合也要避免使用。

简说成ありがとう,这种说法更加随意。

这种说法一般用于朋友、家人以之间。对平级说ありがとう被认为是恰当的,但对上级(比如主管或老师)就显得不够尊重。

简说成どうも,どうもありがとう礼貌一点,介于随意与正式之间。

どうも本身是“非常”的意思,但在一定语境下也可单独表示“谢谢”。

どうも一般已经是比较礼貌的说法了,不过如果你要表现得特别礼貌,就应该选择其他表达方式。

02

正式的“谢谢”

ありがとうございます。意思是“非常感谢”。意思是“非常感谢”。

对上级,比如主管、家里的老人、老师、陌生人或比你年长的人,要说ありがとうございます。

你也可以用来表达正式或诚挚的感谢。

どうもありがとうございます。这是表达“非常感谢”的一种更礼貌的方式。对上级或在正式场合都要这样说,也可用该说法向熟悉的人表达诚意。

“谢谢”的过去式在日语中就是ありがとうございました。如果某人**近为你做过什么事,就要用过去式。

03

特定情境下的“谢谢”

饭后要说“ごちそうさまでした”。如果你到别人家吃饭或者别人请你吃饭,吃完后你就要说这句话来表达谢意。而开始吃饭前要说いただきます。

下班回家时要对同事说お疲れまさです。它的字面意思是“感谢你辛苦工作”,但更准确的翻译应该是“你辛苦了”。

这句话的隐含意思是听话者一天下来工作很努力,该好好休息了,礼貌地表达了对听话者努力工作的感激之情。

04

对“谢谢”的回答

回答要说どういたしまして。无论是在随意还是需要礼貌的情况下,都可以这样来回答“谢谢”,基本上与“不客气”同义。

在比较随意的情况下,你也可以说いいえ,字面意思为“不”,实际上是向对方表达“这没什么”的意思。

日本人也会在自己面前摆一摆手,这也是“这没什么”的意思。



咨询联系方式:17706537281(滕老师)或者QQ:2649565184 还可以直接在线咨询

了解更多的杭州小语种培训课程

杭州日语培训网

杭州日语培训机构

杭州欧风小语种培训中心

杭州丽思小语种培训机构

阅读全文
热门机构推荐
<上一篇:杭州日本留学专业费用 >杭州日本翻译培训学校下一篇:
1V1课程咨询 免费试听课程

编辑推荐