✎ファックスはどう使いますか。 传真怎么用啊? ✎7時頃中国(ちゅうごく)からファックスが来ることになっている。 七点钟左右有一份传真从中国传过来。 ✎お客様(きゃくさま)にファックスをしてください。
苏州日语零基础培训价格
1.关于收发传真的说法
✎ファックスはどう使いますか。
传真怎么用啊?
✎7時頃中国(ちゅうごく)からファックスが来ることになっている。
七点钟左右有一份传真从中国传过来。
✎お客様(きゃくさま)にファックスをしてください。
用传真给客户发过去。
✈收发传真需要注意的问题
1、确认传真号码
2、填写封面(给客人发传真时,填写好封面后再发才有礼貌)
3、大量发送时(要注明编号的顺序,发送大量的传真时,**先给对方打个电话,确认对方传真机的使用状况)
4、确认是否发送成功
5、放大不清楚的地方
6、收到传真后(要确认页数是否完整以及是否看清)
7、不发送保密文件
2.关于打字复印的说法
✎この資料(しりょう)をコピーしてくれるとありがたいんですが。
可以帮我把这个资料复印一下么?
✎これと同(おな)じサイズいいですか。
大小就跟这个一样可以吗?
✎A4拡大(かくだい)して。
放大成A4的吧。
✎いつまででいいですか。
需要什么时候做好?
✎これを拡大したいんですが、やり方(かた)を教(おし)えていただけませんか。
我想把这个放大一点,你能教我怎么弄么?
✎どのサイズ仕上(しあ)げればよろしいですか。
用什么规格打?
3.关于电脑的使用说法
✎会社(かいしゃ)のパソコンが昨日(きのう)から調子(ちょうし)悪いんですが。
我们公司的电脑从昨天开始状况就不太好。
✎ウイルスに感染(かんせん)したんですか。
是感染病毒了吗?
✎先書いた資料(しりょう)を保存(ほぞん)しようとしたのに、間違えて削除(さくじょ)しちゃった。
本来打算把刚才的资料保存一下,结果却错误的删除了。
✎お忙しいところすみません。ちょっと、お伺いしたいことがあるんですが。
不好意思在你忙的时候打扰一下,有点事想问问你。
咨询联系方式:13013833891(林老师)或者QQ:2534644348 还可以直接在线咨询
了解更多的苏州小语种培训课程: