南宁学日语未来能做什么呢
日资企业
学日语进日企是许多日语学习者的众多出路之一,假如你的坐标位于东部沿海城市比方上海、北京、广州、天津、大连等,那学日语进日企都将会是日语人才的不二之选,其地理位置都坐拥丰厚的日企资源。
学日语的出路还是多种多样的,一旦你进入日企,对本身日语水平、业务水平的前进也是飞速的。
尽管日语才能考试等级证书不再是一呼百诺的神奇法宝,但它却是进入日企的敲门砖。因此,志在进入日企作业的同学,考级这件事必定不能怠慢,它是你进入日企的首要条件。此外,日企一般都会为有日语才能证书的职工供给500-1000元的言语补贴,这一证书更是在日企中争得海外研修机会、升职加薪的有力砝码。
尚未解决?
点击免费咨询,专人解答
相关问答
QUESTIONS AND ANSWERS回答
阅读理解 如果我们在4级或以上水平学习日语,我们应该提高我们的阅读能力和补充我们的词汇。我们在这里强调的不仅是学习一些书籍的内容,还要阅读一些比较新的报纸、杂志等,了解当前的时尚和文化,这样我们在生活中就可以学习一些词汇来使用它,尽量坚持每天读一篇文章,这样我们就可以增加更多的词汇,这样我们就可以更多的考试顺利。
回答
一般在公众前讲话有两种人:一种人讲话生动、活泼,起伏跌宕,耐人寻味,听众喜欢听,听的明白,也容易产生联想、便于记忆;而另一种,犹如催眠曲,易于让听众打瞌睡,甚至悍然入睡。而这其中的症结何在,最关键的就是语音语调的运用,同样的一篇演讲稿,两个人演讲,善于运用语音语调者讲的抑扬顿挫,激情澎湃,或感情充沛,发人深思。而不善于运用语音语调者,则会让人倍感枯燥无味! 法国一个着名的悲剧大师应邀到中国访问,在欢迎宴会上,大家纷纷要求他来段即席表演,为了不负从望,他就用法文非常悲痛地讲述起来,虽然大家听不懂法文,但只觉得声音凄婉动人,撕心裂肺,全场一片肃静,许多老太太都忍不住掉下了眼泪。讲完后,全场一片悲声,唯独法国来的随行人员却哈哈大笑。旁人就问他们,这么凄惨,怎么笑得出来?随行人员回答说,“你们都被他骗了,他没说什么什么凄惨的故事,只是用非常悲痛的声音念着:刀子、盘子、叉子、碟子……”听众虽然听不懂演讲的内容,但是被演讲者的声音感染了,因此,在一场演讲中,声音的运用和处理占有很重要的作用。
回答
很多人想学习韩语是想去韩国留学,我们国内高考竞争非常激烈,专升本的考试也比较难,所以有很多同学在失去这些机会之后,选择留学,而韩国留学则是非常好的选择。韩国作为一个经济发达的国家,目前教育也是比较高水平的。韩国教育资源非常优秀,韩国的一些大学都和中国名校一样,在世界名校排名上占据前列,另外韩国大学的优厚的奖学金政策也对中国留学生来说是有很大吸引力的。韩国大学毕业的学历都会得到中国教育部的认可。而且从地域上来说,韩国和我们国家相近,更是很多同学留学的明智选择之地。 2.同样的因为我们国家和韩国的这种地域相近,更是吸引了彼此两个国家很多的人,所以现在很多韩国人都会进入我们国家去生活,寻找工作,所以在这个时候他们需要的就是能够懂得韩语的培训老师去培训他们的汉语,所以学习韩语可以去把自己培养成一名老师。 当然,还有一些人是因为韩语兴趣爱好。喜欢看韩剧,喜欢追星.... 那么学了韩语以后,你能做什么呢? 01 1.笔译、交传、同传 翻译通常分为笔译和口译,笔译就是文字上的翻译,例如小说、新闻等文字翻译;口译又可以细分为交替传译(交传)和同声传译(同传),交替传译是指译员一边听发言者讲话,一边记笔记,当发言停下来时,译员需要准确传达发言者所说的信息,一般用于会议、谈判、采访等场合;同声传译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,通过专用的设备,不间断地将内容翻译给听众,这种方式适用于大型的研讨会或国际会议,通常由两到三名译员轮换进行,一般在同传箱内进行。 翻译标准 翻译有三字标准:信达雅。”信”就是忠实原文,要把原文所包含的意思准确无误地用另一种语言表达出来;”达”是指译文通顺畅达,要使译文符合语言表达习惯;”雅”是指译文要优美自然,要使译文生动、形象。这三个翻译标准,也体现在很多招募翻译的项目之中。 翻译市场价 翻译的价格一般不透明,每个城市、每家翻译公司报价也不一样,如果是刚开始做翻译,一般拿到的薪资不会很高,之后翻译的工作经验多了,个人的薪资也会随着慢慢上涨,自己出去做翻译的时候心底也会有自己的报价。 想做一名优秀的翻译,最重要的还是要有扎实的语言基础,起码也得高级水平,而作为面试的敲门砖,若拥有一张topik证书则为更为自己添金。 02 2.企业翻译 韩语同声翻译、韩剧字幕翻译、韩语文字翻译等工作,如果个人的韩语水平较高的话,从事以上翻译工作的发展前景还是很好的,薪资也会很高。但是,不得不提的一点就是,这些工作对个人韩语和汉语的应用水平要求都很高,想要从事这方面工作的同学,还是需要不断提升自己的语言应用能力。 03 3.企业非翻译岗 除了翻译,也有韩语专业毕业的同学进入韩企,从事企划、经营、人事、运营、会计等非翻译岗位,这些岗位对于韩语的要求没有翻译那么高,但也需要达到能熟练运用韩语的能力,将韩语作为日常工作的语言来使用。 04 4.韩语教师 不少同学本科毕业后去了韩语培训机构当老师,硕博毕业后去了高职、大学、各种国际学校当韩语老师。在国内,有很多韩语教学的机构,韩语专业的同学大部分也选择了去机构做韩语教学工作。还有一部分同学也从事教育行业,选择了对外汉语教学的工作,主要负责教企业的韩国职工中文。 05 5.公务员 一般来说,对外交流比较多的部门会需要韩语专业,但公务员的竞争是十分激烈的,对于语言的要求也就更高。拿外交部举例,要求考生能用朝鲜语独立开展工作;留学回国人员应本科学习朝鲜语专业、硕士学习朝鲜语或国际关系相关专业,最高学历为硕士研究生,且获得国内本科学历。 而非应届毕业生应符合以下3个条件之一: ①有2年以上外事工作或国际问题研究经历; ②毕业后一直从事朝鲜语相关研究、教学或翻译等工作; ③有承担大型国际会议同声传译工作的经历。 06 6.银行职员 不少韩语专业的同学选择去韩资银行就业,从事银行相关的业务。对于韩语的要求没有很高,达到正常的交流水平即可。 07 7.乘务员 外语类特长乘务员要求韩语达到topik5级以上的水平,这对于韩语的要求不是很高,但航空行业对形象要求较高,一般要求五官端正、面容姣好、气质佳。乘务员对于韩语只需要中级以上水平的要求。 08 8.导游 导游也是很多学习韩语的人员主要从事的工作之一。随着中韩旅游业的逐渐发展,去韩国旅游的人数每年都在增长,对于语言不同的旅游人员来说,拥有一个会说中韩两国语言的导游是很有必要的,如果热爱旅游,并善于交流,做韩语导游也是也不错的选择。 09 9.贸易行业 韩国是一个实力非常雄厚的国家,特别是在电子产品和通信行业都一直领先世界,所以现在我们也经常可以在国内看到许多韩国的产品,同时它也是一个出口贸易大的国家。 中韩贸易交流逐年扩大,使得很多韩语学习者想要进入中韩贸易行业中更好的发展,韩语学习是必然的。因为不管是销售,还是管理层工作,都会经常接触韩国人,因而韩语的习得显得尤为重要。 10 10.自由创业 如果你可以熟练的掌握韩语,可以开一家韩国方面的小店,可以经营烧烤或者服饰店,这样你在进货的时候,可以减少许多的麻烦,而且还可以和韩国的供应商及时进行沟通,成本费上面也可以适当的减少。 韩语各个级别都具有什么能力呢? TOPIK1-2级: 韩语入门初级阶段,TOPIK I是只有两个部分:阅读和听力,较为简单。 1级: 达到自我介绍、点菜等生存所需要的基础语言表达能力,在把握了800个词汇以及相关语法的基础上掌握基础生活会话及作文的能力。 2级: 可以按段落理解或表达与个人相关或熟悉的话题,需把握约1500-2000个词汇,并以此区分正式及非正式场合的语言区分及正确使用。 TOIPK3-4级: 3级: 日常生活不会感到有困难,可以区分口语和书面语的基本性质。 4级: 达到使用各种公众设施和保持社会关系所需的语言表达能力,在一定程度上理解新闻和报纸上的内容。 3级能较好地掌握日常生活对话,理解自己熟悉的题材,能够区分书面语和口语,基本可以看懂自家爱豆自家哥哥姐姐相关新闻资料。4级能基本听明白一些韩剧,但还不能达到完全脱离字幕的水平。 TOIPK5-6级: 5级: 在一定程度上达到在专门空余进行研究或进行业务的语言表达能力,根据环境可以区分并正确使用正式场合、非正式场合的语言以及口语、书面语。 6级: 能在专业领域研究及业务能力方面正确、流畅地表达意见,对正式、经济、社会、文化等不熟悉的话题有所了解并使用。
回答
1、担任客户端APP产品中服务器后端的工程规划,架构规划以及开发作业; 2、研讨业界最新技能及其运用,处理创新研发过程中的关键问题和技能难点; 3、依据项目使命计划按时完成软件编码和单元检验作业; 4、依照开发流程编写相应模块的规划文档; 5、与产品司理、检验工程师、其他团队沟通合作,确保产品研发作业的质量和发展; 6、调和或教导团队里其它开发人员的作业。
热点文章
HOT ARTICLE相关标签
RELATED LABELS课程推荐
热点文章
HOT ARTICLE 更多>