位置: 首页 > 南京法语 > 南京网上法语培训机构
南京网上法语培训机构
预约试听
南京网上法语培训机构

【新视线教育】


南京网上法语培训机构

南京新视线教育信息咨询有限公司是经国家工商总局、国家教育部、国家公安部批准成立的唯一一家集语言培训、翻译服务、文化产业与艺术产业于一体的民营教育单位,并与香港**方机构——香港外语教育协会联合办学。总部设在北京,分设董事会、监事会、总校办,下设语言事业部、文化事业部和艺术事业部。

其中语言事业部负责小语种培训以及游学咨询等资源整合项目的运营;文化事业部又下设国学、活动和文学中心,分别负责国学、拓训、旅游、冬夏令营、影视及舞台艺术剧本创作等资源整合项目的运营;艺术事业部又下设书画和展赛中心,分别负责书法、美术培训、书画展、舞台艺术策划等资源整合项目的运营。

南京网上法语培训机构

集团组织机构健全、精练、高效,自2007年成立以来,在“专注、专业、创新、创业、共赢”的核心价值观上,赢得了业界的尊重,取得了经济和社会效益的双突破。“南京新视线教育”已经成为中国颇具实力的“一站式”小语种培训专家、“一站式”文化服务专家和“一站式”艺术服务专家。

  温馨提示  

更多 [南京网上法语培训机构] 资讯、更多优惠活动! 请联系在线客服!! 


【企业定制】


南京网上法语培训机构

与外国人进行贸易往来,**头痛的恐怕就是语言沟通问题了,只有沟通顺畅无障碍,生意才会顺利谈成,当然,企业也会越做越好。

新视线教育很早就开始了企业培训的探索与实践,拥有专门从事企业职业培训,集面授、远程教育和企业委培三位一体的综合性企业培训部门。企业培训部由专业 的教学服务小组和高水准的客户服务小组组成,多年来先后为郑州日产、大众、普茨迈斯特、西门子、 法国罗格朗、米其林、三一重机、巴西奥莱克斯等在华知名企业、机构的数千名员工度身定制了高质量、专业 的企业培训课程和优质的客户服务,以满足企业日益增长的竞争力提升需求,帮助每一个具有战略眼光的企业 提高管理水平和员工素质。专业的中外语言教学专家、一流的课程策划能力、良好的教学管理、优质的客户服务已经成为新视线企业培训的代名词了!

  温馨提示  

更多 [南京网上法语培训机构] 资讯、更多优惠活动! 请联系在线客服!! 


法语留学课程

南京网上法语培训机构

开班日期:随到随学

总 课 时 : 90课时

课程班型:VIP一对四小班授课

上课时间:全日制(周一到周五半天)周末班(周六日/半天)晚班(周一-周日晚),还可以依据学员不同情况,特殊安排!

适学对象:法语零基础的学员或搁置已久的学员,适合留学、移民、国外工作、考级类学员。

课程内容:从**基础的发音和单词,可以掌握大约8000的词汇量,能够清晰地表达自己的观点,能够理解复杂文章的关键内容,能够听懂报告和演讲。掌握日常用语和简单句子、固定句型,能够进行自我介绍,回答有关个人基本信息。将可以对熟悉的话题进行简单、连贯的写作。您将可以描述经验、事件、理想愿望,并能对自己的意见或计划作出简略的解释。能够总体并自然的掌握语言并且能理解普通或者专业话题进行讨论。

  温馨提示  

更多 [南京网上法语培训机构] 资讯、更多优惠活动! 请联系在线客服!! 


?
法语法语词汇学习材料:09年人大政协两会法语词汇整理
?


导语:联展教育网联展教育网为大家整理了**新的法语学习法语学习资料,希望对您有所帮助。更多法语法语辅导资料,敬请关注本站。

【全国人民代表大会】Assemblée populaire nationale de Chine

第十一届~第二次会议 Deuxième Session de la 11e Assemblée populaire nationale; Deuxième Session de lAssemblée populaire nationale de la 11e législature

【全国人大】APN(“全国人民代表大会”的简称)

~常务委员会 Comité permanent de l’APN

~委员长 Président du Comité permanent de l’APN

~副委员长 Vice-Président du Comité permanent de l’APN

~各专门委员会 commissions permanentes de l’APN

【人大】assemblée populaire

~代表 député à l’APN(指全国); représentant à l’assemblée populaire provinciale, municipale...(指省市等地方); représentant du peuple

各级~ assemblées populaires aux différents échelons

地方~ assemblées populaires locales

【各位代表】Camarades Députés〔称呼,指人大代表〕

【中国人民政治协商会议】Conférence consultative politique du Peuple chinois

~第十一届全国委员会第二次会议 Deuxième Session plénière du 11e Comité national de la CCPPC

【全国政协】CCPPC(“中国人民政治协商会议”的简称)

~主席 Président du Comité national de la CCPPC

~副主席 Vice-Président du Comité national de la CCPPC

~委员 membre du Comité national de la CCPPC

【地方政协】comités locaux de la CCPPC; comités de la CCPPC aux échelons locaux

~委员 membres des comités locaux de la CCPPC; membre du comité provincial/municipal ... de la CCPPC

【提案委员会】Commission des Motions

【主任委员】Président de la Commission...

【副主任委员】Vice-Président de la Commission...

【两会】sessions (annuelles) de lAPN et de la CCPPC

【议程】ordre du jour

【今年的两会是在……背景下召开的】Les deux sessions de cette année se tiennent dans un contexte marqué par …

【今年的两会是在……时刻召开的】Les deux sessions de cette année ont lieu à un moment où …

【工作报告】rapport dactivité

政府~ rapport dactivité du gouvernement

做政府~ présenter le rapport dactivité du gouvernement

【听取和审议】écouter et examiner

~政府工作报告écouter et examiner le Rapport dactivité du gouvernement

【各代表团进行讨论】discussions au niveau des délégations

【审查和批准】examiner et approuver

【十一五规划】XIe Programme quinquennal de développement économique et social

【2009年国民经济和社会发展计划】Plan de développement économique et social pour 2009

【2008年国民经济和社会发展计划执行情况与2009年国民经济和社会发展计划草案的报告】Rapport sur lexécution du Plan de développement économique et social pour 2008 et sur le projet de Plan de développement socio-économique pour 2009

【2008年中央和地方预算执行情况与2009中央和地方预算草案的报告】Rapport sur lexercice budgétaire 2008 des instances centrales et locales/aux niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2009 aux niveaux central et local

【2009年中央预算】budget des instances centrales pour 2009

【全国人大常委会工作报告】Rapport dactivité du Comité permanent de lAPN

【**高人民法院工作报告】Rapport dactivité de la Cour populaire suprême

【**高人民检察院工作报告】Rapport dactivité du Parquet populaire suprême

【热点问题】sujets/questions d’actualité (br?lante)

【振兴经济计划】plan de relance de l’économie

【扩内需,保增长】stimuler la demande intérieure/interne/domestique et assurer la croissance

【建言献策】suggérer des idées; faire des propositions; formuler des suggestions/propositions

【反腐倡廉】lutter contre la corruption et promouvoir/encourager/exalter lintégrité; combattre la corruption et promouvoir la probité/droiture/rectitude

【凝聚共识】fédérer les esprits; dégager un consensus général

【统一思想】unifier les idées

【举全国之力】mobiliser toute la nation/le peuple tout entier; mobiliser toutes les ressources du pays ; rassembler les énergies populaires/de tous/de tous les secteurs de la société chinoise

【开成民主、团结、务实、奋进的大会】placer la session sous le signe de la démocratie, de l’unité, du pragmatisme/de laction et de la vaillance; placer la session sous le signe de la démocratie, de l’unité, du réalisme et de l’effort/l’engagement

相关推荐


南京法语培训   南京法语培训班    南京法语培训学校

南京新视线

进入机构首页
南京新视线小语种教育

上课地址:南京市秦淮区国际贸易中心

预约试听

倒计时:
11 : 58 : 41
其他试听课程
机构全部课程

学校课程导航