15年品牌
专业欧系小语种培训机构
国内知名小语种培训品牌,全国直营培训机构。荣获全国品牌影响力外语教育机构的荣誉。欧风,量身定制你的小语种培训!
了解课程适合有120ks基础的学员
中外教结合,课上课后互动教学
适合兴趣类零基础学员
中外教结合,课上课后互动教学
适合去俄罗斯留学学员
中外教结合,课上课后互动教学
适合兴趣类零基础学员
中外教结合,课上课后互动教学
适当的专业知识
在阅读科技文献及专业书籍时,除了掌握科技俄语的基本语言特点,具有较高水平的语言分析能力外,还必须了解有关学科的基本知识,因为科技文章富有大量的术语,科技术语具有较强的专业性,它与本学科的理论概念密切相关。
阅读课的教学目的是通过实践训练培养和提高学生的阅读技能,最终使他们在不借助词典、工具书和教师的帮助能进行正确、快速的独立阅读。阅读本身是一种实践活动,阅读实践一般分为精读、泛读和速读等。对于科技阅读课程的教学内容、教学方法及各学期的教学重点,不同教师看法也不一样。
随着俄罗斯留学成为大热,越来越多的人会选择到俄罗斯去留学,俄语口语就是我们一定要掌握的,下面我们就来看一下如何提高俄语口语能力?
由于汉语系统与拼音文字系统相差太大,从小母语为汉语的人学外语时,一开始在听力方面就会很吃亏。当年与我一起学俄语的维吾尔族朋友们,他们根本不用练习听力,外藉老师所说的话都能听得清清楚楚,俄语口语对他们来说非常的 。同样,在国外学习时,同班的阿拉伯同学、黑人同学根本就不上课,可一两个月后就能 与当地人用俄语交谈。我们中国人成天认真上课、努力学习,可口语就是无法追上他们。由此可以看出,听力在口语中扮演着重要的作用。
加减词译法
俄汉两种语言词汇的含义范围、使用习惯不同,两个民族的表情达意方式也有所区别,所以翻译的目的就是力求译文与原文在意义和精神实质上对等,而不必、也不可能使译文和原文在词量上相当,这是加减词译法的基础。
(1)加词译法。所谓加词,就是在翻译时根据具体情况,增加一些原文中无其形而有其意的词,以便准确表达原意,使译文文理通顺,符合汉语的行文规范和表达习惯。加词译法有很多种,例如缓和加词、限制加词、补充加词、过渡加词等。例如:Когда емкость одного конденсатора мала,то соединяют несколько кондесаторов параллельно.如果一个电容器的容量太小,可以把几个电容器并联起来。(缓和加词)
必须指出,加译的词必须有根据,必须是语义、语法、修辞和逻辑等方面所必不可少的,而决不能凭空地、无缘无故地加添译词,以致画蛇添足,损害原义。
(2)减词译法。所谓减词,就是视具体情况将原文中的某些可致译文拖泥带水、生硬别扭的冗词不译,以保证译文简洁明快、严谨精炼。减词译法涉及面很广,有虚词减译、实词减译、逻辑减译、修辞减译等。例如:И до какой бы звезды мы ни долетели,перед нами впереди будет по-прежнему безграничный простор.无论飞到什么星球,我们面前依然是无边无际的广阔空间。(实词减译)
咨询电话:18654908535
咨询微信:18654908535
咨询QQ:2399805529
想预约免费试听,可以点击右侧在线客服咨询