位置: 首页 > 烟台俄语 > 烟台俄语培训哪里好
烟台俄语培训哪里好
预约试听

俄语听力听不懂怎么办?

基础阶段(大一大二)锻炼听力和口语的方法还有一个,那就是两个人一组(一般也可以课后自行来组织进行),首先一个人朗诵对话或者课文,一个人认真听,然后马上口译。然后,角色对换,进行练习。这样,既锻炼了听力,又锻炼了口语、朗读能力。

俄语口语为什么不好?俄语口语怎么练习?

俄罗斯是我与我国接壤的国家,可以说俄罗斯是里我国近的国家了,再我国东北漠河的街头,俄罗斯人和俄罗斯风格的店铺随处可见,下面我们就来看一下俄语口语为什么不好?俄语口语怎么练习?

跟读

但是光张口是不够的,还要学习俄罗斯人的表达方式。我们学习一门语言,是学习人家的语言习惯,而不是创造一门语言。跟读模仿十分必要,一个词一个词的跟读,一句话一句话的模仿。只有这样才能让你的发音标准,同时也能培养语感。



俄语阅读能力怎么训练?

那么如何提升自己的阅读速度和理解的准确性呢?

首先,多读。这个是为基础的了,每周至少三篇文章,体会俄语行文的内在逻辑,感受俄语词汇搭配,这些都是培养语感,提高综合能力很好的方法。我们一般接触到的文章都是时政类,社科类,这些文章也能够帮助我们了解俄罗斯这个国家。甚至在一些考试中,即使你遇到了很多生词,你也可以通过你对俄罗斯的知识储备,选对题目。所以,无论你是准备考试,还是训练阅读速度,都要多读俄语原文。精读。俄语和英语不同,在一句话中,俄语语序可能有所不同,但是根据变格、变位可以判断出句子的逻辑性。所以找准句子结构十分重要,否则即使你认识所有的单词,也分析不出语法结构,弄不清楚句子的含义。所以一定要通过精读的方式,训练自己看懂长难句的能力,快速分析语法结构的能力。摆脱译文。之前我们在上阅读课的时候,很多同学说需要译文。阅读课为什么要译文呢?我们一开始也很费解,后来询问才发现,原来译文可以帮助学生“理解”文章。但是,你看着译文的时候,你理解的是中文还是俄文呢?通过中文理解俄文,并不利于俄语思维的养成。如果大家在学习俄语阶段,无法摆脱汉语思维方式,那么你在阅读一篇文章时,你大脑的工作方式就是“阅读(俄文)-翻译(俄译汉)-理解(中文)”。正常的思维应该是“阅读(俄文)-理解(俄文)”,所以如果你无法摆脱译文,那么你的阅读速度永远无法提升。

俄语写作需要掌握什么样的写作技巧?

词类转换译法

俄汉两种语言在词汇的构成和造句习惯上存在着较大差异,如果机械地按照原文词类翻译会使译文不伦不类,这时就可以采用词类转换译法。所谓词类转换译法,就是用概念相同而类别不同的汉语译词来翻译原词。词类转换译法在翻译理论上已被公认为一种通用的、重要的翻译技巧。

烟台欧风小语种培训

进入机构首页

上课地址:

预约试听

倒计时:
11 : 58 : 41
其他试听课程
机构全部课程

学校课程导航