关于我们
南京欧风小语种培训隶属于江苏朗阁外语培训中心
欧风小语种是朗阁教育旗下专业的欧系小语种培训基地,致力于打造专业的德、法、西、意语言培训服务。目前在上海、北京、南京、无锡、苏州、常州、青岛、济南、南昌、成都、杭州、广州、武汉、宁波、厦门等中国一二线城市拥有数十所独立校区,形成完善的全国教学服务网络。
自创办以来,欧风坚定不移地走上了学术化,国际化的道路,小班化及多媒体教学授课模式,开拓欧洲语系培训新风向。严控教学环节培养出众多优秀学员,并成为诸多世界企业长期指定语言培训供应商,教学成果受到国际肯定。
经过多年的学术积累,欧风升级了LPE教学体系。在原有创立的“Learning (学习)、Practice(实践)、Expand(拓展)”相结合的三元教学法的前提下,提出学习闭环,在坚守线下优质教学的基础上开辟线上学习服务平台,打造全新“学习周期”的理念。
在未来,欧风仍然将为实现欧洲语系学习者的目标而不断努力,为每一位欧风学员提供专属的学习方案。
南京欧风位于繁华的新街口,交通便利。专业的全职教师、强大严谨的学术背景、的教学管理以良好的学习环境,让你在 之间获得理想的学习效果!
欧风课程设置
一、兴趣课程:能理解并运用与自己喜好有关的表达方式和非常基础的语句,可以介绍、询问个人讯息或询问他人基本信息,例如居住地、人际关系、所有物。
二、留学、移民课程:该课程主要针对即将留学国外或有工作需求的零基础及有部分基础的学员,重点讲解必考语法和相关知识点,了解考试结构和考题,集中训练考试内容和技巧,给学员大量补充语法内容及增加大量的词汇量。
三、尊贵VIP课程:适合所有小语种爱好者、出国留学生、出国旅游人群及需要到法语国家定居的人群,主要针对拥有自由时间的学员,上课时间和课程性质一般由学员自行确定,适合零基础或有部分基础想继续深造的学员。
您与众不同
小语种,一门富有魅力的语言学问。法语、德语、西班牙语、意大利语等每一个都能让您成为具有竞争力的人、成为众人的焦点。是企业文化融入个人风采的着实体现。欧风培训,抛开传统的教学模式,寓教于乐, 掌握实用的小语种。因为我们:学术为先,创新无限。
欧风所拥有的十大教学品质保证是您出国培训、职场充电和兴趣学习的首选:南京日语培训
1、师资雄厚,教授压轴;
2、学员免费补课及换班;
3、朗阁教育旗舰品牌,16年学术沉淀,专业小语种培训;
4、终生免费口语沙龙;
5、颁发的学时证明;
6、考试单项协议保障;
7、10人左右制精品小班授课;
8、企业团讯提供私人订制课程;
9、定期留学资讯的讲座;
10、西式教学,中外教联合授课
师资力量
朱莎-欧风资深意语讲师
朱莎 Shaina,毕业于意大利佩鲁贾外国人大学,国际传媒学士学位和国际关系硕士学位,担任学校国际办公室的翻译。六年的意大利留学经历使其对意大利文化及意大利语有着独到的见解,曾在南京高校参与以与教学工作,注重口语训练, 将课本与意大利实际留学体验
苏雅璇-欧风资深意语讲师
苏雅璇Susu,毕业于意大利热那亚大学的现代语言和文化专业,主修意大利语和西班牙语。在意期间曾作为国际交换生去西班牙交流,有丰富的海外留学经验和工作经历。课堂教学强调语言的实际运用性,注重口语学习,提倡将听说读写结合为一体贯彻于教学中。
南京欧风德语培训中心哪里好
德语德语口语学习:德语常用语(节假日)
导语:联展教育网联展教育网小编为大家精心整理了德语德语学习辅导资料,希望对您有所帮助。更多德语辅导精彩内容,敬请关注本站。
1.Das wichtigste Fest in Deutschland ist das Weihnachtsfest.
德国德国**重要的节日是圣诞节 。
2.Komm, gehen wir zum Weihnachtsmarkt ! Siehst du, wie sch?n die Weihnachtsb?ume mit Kerzen und L?mpchen geschmückt sind ?
走,我们到圣诞市场去 !你看,那些圣诞树上装饰着蜡烛和小灯泡,多漂亮 !
3.Was hat dich an Weihnachten am meisten beeindruckt ?
圣诞节给你留下的**深印象是什么 ?
4.Warum f?llt der Heiligabend ausgerechnet auf den 24. Dezember ?
为什么圣诞夜偏偏落在十二月二十四号 ?
5.Der Weihnachtsbaum und die Krippe darunter sind sehr typisch.
圣诞树和树下的小马厩是很典型的 。
6.Haben Sie die Krippe unter dem Baum selbst gebastelt, Frau Sch?n ? Wie niedlich ist sie !
舍恩夫人,树下的小马厩是您自己做的吗 ?多可爱啊 !
7.Kannst du schon ein paar Weihnachtslieder, z.B. ?Stille Nacht“ und ?Oh Tannenbaum“ ?
你已经会唱圣诞歌了吗,比如:“圣诞夜”和“圣诞树”?
8.Ich finde, das Weihnachtsfest ist wie bei uns das Frühlingsfest ein Familienfest.
我觉得,圣诞节就象我们的春节,是个家庭团聚的节日 。
9.Ich habe extra einen Weihnachtsstollen gebacken, probier mal !
我专门烤了一个圣诞蛋糕,你尝尝 !
10.Passt auf, Kinder ! Der Weihnachtsmann kommt bald.
注意,孩子们 !圣诞老人就要来了 。
11.Ich muss das Fest selbst in einer deutschen Familie miterleben.
我得在一个德国人的家庭亲身经历这个节日 。
12.Das Fest hat viel vom religi?sen Sinn verloren.
这个节日本日本身已失去了许多宗教含义 。
13.Ich habe früher schon von eurem Karneval in K?ln geh?rt.
我以前就听说过你们科隆的狂欢节 。
14.Maskiert und kostümiert man sich beim Stra?enumzug ?
在狂欢节游行时,人们要带面具并化装吗 ?
15.Ich habe den Eindruck, all die Feste haben mehr oder weniger mit der Religion zu tun, oder ?
我有个印象,似乎所有的节日都或多或少的与宗教有关,是吗 ?
16.In Norddeutschland ist man mehr evangelisch, im Süden eher katholisch.
在德国北部多为福音教,在南部则是天主教 。
17.Sind die traditionellen Feste auch für Jugendliche interessant ?
年轻人也对这些传统节日感兴趣吗 ?
18.Wie feiert man bei euch Ostern ? Kriegt man da auch Urlaub ?
你们是怎样过复活节的 ?人们也可以有假期吗 ?
19.Warum i?t man Eier zu Ostern ?
为什么复活节要吃鸡蛋 ?
20.Was suchen die Kinder da in der Ecke ? Hast du die Eier dort versteckt oder wie ?
孩子们在那边角落里寻找什么呢 ?你是不是把鸡蛋藏在那儿了 ?
21.Das Münchener Oktoberfest wird j?hrlich von Mitte September bis Anfang Oktober 15 Tage lang begangen. Es zieht Millionen Besucher aus aller Welt an.
慕尼黑的啤酒节每年从九月中至十月初举行, 吸引了全世界数百万游客前来 。
22.Man nennt’s auch ?Bierfest“,weil dabei viel Bier getrunken wird.
它也叫做“啤酒节”,因为要喝掉许多的啤酒 。
23.Im n?chsten Jahr muss ich das Bierfest unbedingt miterleben.
明年我无论如何必须亲身经历啤酒节 。
24.Du warst bestimmt im Urlaub. Das sieht man dir an. Du bist braun geworden.
你一定是去度假了,可以看得出来,你晒黑了 。
25.Ich habe geh?rt, dass die Deutschen viele Festtage haben und daher viel Urlaub machen, stimmt das ?
我听说,德国人有许多节日,因而经常度假,是这样吗 ?
26.Kein Wunder, dass die Deutschen so gern reisen.
难怪德国人这么喜欢旅游旅游 。
27.Gesetzlich sind 27 Tage für Erwachsene garantiert, dazu noch Wochenende und Festtage.
根据法律,每个成年人可以拥有27天假日,另外再加周末和节日 。
28.Man muss das Jahr über intensiv und hart arbeiten, um dann gemütlich den Urlaub zu genie?en.
平时人们得勤奋辛苦地工作,从而舒适地享受许多假期 。
29.In China findet j?hrlich Mitte Herbst das Mondfest statt. Die ganze Familie kommt zusammen und isst den Mondkuchen.
在中国每年中秋都过中秋节,全家人团聚一堂品尝月饼 。
30.Die heutigen jungen Leute wissen nicht mehr viel von der chinesischen Tradition.
今天的年轻人已经不知道太多中国的传统 。