位置: 首页 > 南京西班牙语 > 南京学习西班牙语难吗
南京学习西班牙语难吗
预约试听
南京学习西班牙语难吗
公司介绍

欧风小语种教学研发中心

成立于2004年的欧风小语种教学研发中心,由欧风全国长期执教的精英骨干师资组成。其主研发团队均由国内小语种培训行业学者组成。研发中心主要负责师资团队选拔培训及教师教研成果考核、教学系统及课程系统开发改善、学术书籍讲义研发修正、考试考情跟踪及语言应用相关研究等,为众多欧风学员提供学术服务。

学习管理服务中心

2016年欧风LPE教学系统升级,学习管理服务中心进一步完善。**线上线下展开教学服务,打造学习闭环 。

欧风学习管理服务中心专为保障学员学习效率而设置,在学习顾问的选用上坚持录用有教学资质证书并持有相关语言等级证书,或有海外留学背景的顾问老师,**线上线下优质的教学与服务,灵活地帮助学生化解学习疑难,把握考试方向,**考试。学习顾问老师在经过严格筛选和认证后可以升级为研究员,正式成为欧风师资团队的一员。


学习流程



南京学习西班牙语难吗


兴趣课程
  • 南京学习西班牙语难吗

中西双语阅读:豆腐的文化


Una mujer hermosa, pero pobre, es conocida como “tofu xishi” (bello queso de soya). Xi Shi es el nombre de una de las Cuatro Grandes Bellezas de China. Se dice que mientras ella lavaba su velo, su belleza dej helado a un pez y se hundi en el fondo del ro. Luego, su nombre se convirti en sinnimo de belleza.   一个美丽但贫穷的女人,一般大家都叫她的“豆腐西施”(用豆子做的奶酪)。西施是中国有名的四大美女之一。据说当她在洗面纱的时候,河里鱼看到她的美丽都惊住了,就逃到了河底去。从此她的名字就变成了美丽的同义词。   En la novela Pueblo natal, de Lu Xun, una pequea tienda de tofu propiedad de Aunt Yang, es conocida como “tofu xishi”. Desde entonces la gente ha usado regularmente esa frase para identificar a todo aquel que tiene un rostro hermoso, pero naci en el seno de una familia necesitada, no necesariamente relacionada con el tofu.   在鲁迅的故乡,有一个很小的豆腐店,店主是杨大婶,也被称为“豆腐西施”。从那时,人们就经常用这个词来定义有着美丽面庞,但是出生在平穷的家庭,不一定是跟豆腐有关。   El tofu, que literalmente se traduce como queso de soya, es una comida originaria de China, conocida en todo el mundo, que se prepara con leche de soya, agua y coagulante. La produccin de tofu a partir de la leche de soya es similar a la del queso tradicional de leche de vaca. Primero se coagula la leche de soya y entonces se presiona dentro de un bloque y da como resultado el queso.   豆腐,字面上的意思翻译为用豆子奶酪,是中国传统的食物,在全世界都享有盛名,豆腐是用豆汁,水和凝固剂做的。豆腐的生产从豆汁开始,和传统奶酪主要由牛奶做的一样。首先凝固豆汁,然后放在一个木块里挤压,就像做奶酪一样。   Se dice que el tofu se origin en la dinasta Han del Oeste (202 a.e.c. – 9), cuando Liu An, nieto del emperador Liu Bang, se entusiasm con el aprendizaje del mágico arte de la inmortalidad y viaj a lo más profundo de la montaa para conseguir elaborar la pldora inmortal.   据说,豆腐起源于西汉(西元前202年~西元9年),当时刘邦的孙子,刘安酷爱学习长生不老的法术,就去深山里面制作长生不老药。   Aunque Liu fracas en sus esfuerzos para producir el elixir de la vida eterna, cre una gran cantidad de material blanco con una fragancia atractiva despus de mezclar el jugo de la soya con yeso. Los valientes campesinos locales intentaron probar el producto y se percataron de que este era delicioso y lo denominaron “queso de soya” o “tofu”. Liu An se convirti as en el inesperado inventor del tofu y su pueblo natal, el distrito de Shouxian, en la provincia de Anhui, fue apodado “poblado del tofu”.   尽管,刘安经过一番努力用炼金术保持长生不老失败了,但是在把豆子和石膏混合以后,创造出了大量的白色物质,带着吸引人的香味。当地农民勇敢地尝试制作,发现这个东西很美味,就取名叫"豆奶酪“或者”豆腐“,刘安就这样意外地变成豆腐的发明者,他的家乡,寿县区,在安徽省,就变成了”豆腐的故乡“。 (编辑:何佩琦)

相关推荐:


南京西班牙语培训   南京西班牙语培训班   南京欧风西班牙语培训班

欧风小语种培训

进入机构首页
南京欧风小语种培训中心

上课地址:南京市王府大街8号测绘大厦

预约试听

倒计时:
11 : 58 : 41
其他试听课程
机构全部课程

学校课程导航