位置: 首页 > 南京西班牙语 > 南京西班牙语培训
南京西班牙语培训
预约试听

南京西班牙语培训学校


公司介绍

欧风小语种教学研发中心

成立于2004年的欧风小语种教学研发中心,由欧风全国长期执教的精英骨干师资组成。其主研发团队均由国内小语种培训行业学者组成。研发中心主要负责师资团队选拔培训及教师教研成果考核、教学系统及课程系统开发改善、学术书籍讲义研发修正、考试考情跟踪及语言应用相关研究等,为众多欧风学员提供学术服务。

学习管理服务中心

2016年欧风LPE教学系统升级,学习管理服务中心进一步完善。**线上线下展开教学服务,打造学习闭环 。

欧风学习管理服务中心专为保障学员学习效率而设置,在学习顾问的选用上坚持录用有教学资质证书并持有相关语言等级证书,或有海外留学背景的顾问老师,**线上线下优质的教学与服务,灵活地帮助学生化解学习疑难,把握考试方向,**考试。学习顾问老师在经过严格筛选和认证后可以升级为研究员,正式成为欧风师资团队的一员。


西语阶段水平基础了解

南京西班牙语培训学校

西班牙留学直通车

招生对象:

本科层次:应往届高中生,签证前年满18岁。

硕士层次:应往届本科毕业生、部分统招大专生(可对接专升硕留学项目)

留学进程:

**阶段:千奕学校,全日制脱产西语强化培训(学员根据学习时间,可以选择初级500课时、初中级800课时、中级1100课时)。

第二阶段:西班牙语言学校,6-12个月西语培训。

第三阶段:西班牙大学教育,本科4年或硕士1年。

授课师资:专业的中外教西语师资,1天中教1天外教的教学,特别适合国人快速高效地学习西语

授课教材:《新版现代西班牙语》、《SUENA》、《AULA》、学校内部学习资料

上课时间:全日制周一至周五,一天7课时

住宿费用:有住宿需求的学员,学校可免费协助安排住宿。住宿费依据住宿条件每月800-2000元不等

国内课程:

课程名称 课时 周期 课程设置 留学办理
留学A级班 500 3.5个月 A1 A2 面签辅导 留学服务内容:西班牙公立大学申请、西班牙语言学校申请、留学签证、文案、境外服务等。我校留学班学员申请办理留学服务,按办理内容优惠1000-2000元。
留学B级班 800 6个月 A1 A2 B1 面签辅导
留学直通车 1032 9个月 A1 A2 B1 B2 面签辅导

可申请西班牙大学(部分):

马德里自治大学、马德里卡洛斯三世大学、马德里康普顿斯大学、阿尔卡拉大学、马德里理工大学 、胡安卡洛斯国王大学、巴塞罗那大学、加泰罗尼亚理工大学、庞贝法布拉大学、巴塞罗那自治大学、萨拉曼卡大学、哈伊梅一世大学、瓦伦西亚大学、瓦伦西亚理工大学、科尔多瓦大学、格拉纳达大学、马拉加大学、塞维利亚大学、安达卢西亚国际大学、萨拉戈萨大学、奥维耶多大学、坎塔布里亚大学、拉科鲁尼亚大学、圣地亚哥德孔波斯特拉大学、维戈大学、拉里奥哈大学、纳瓦拉公立大学、穆尔西亚大学、巴斯克大学等

西班牙语阅读:《一千零一夜》连载八


Al hijo de Nureddin se le llamó Hassán Badreddin, a causa de su hermosura.  Su nacimiento motivó grandes re-gocijos públicos el séptimo día se dieron fiestas y banquetes dignos de príncipes.  Terminados los festejos, el visir de Bassra fue con Nureddin a ver al sultán. Entonces Nureddin besó la tierra entre las manos del sultán, y como estaba dotado de una gran elocuencia y era muy versado en las bellezas literarias, le recitó estos ver-sos del poeta:   Ante él se inclina y se eclipsa el mayor de los bienhechores; pues ha conquistado el corazón de todos los seres elegidos!   Canto sus obras, aunque no son, obras, sino cosas tan bellas que debe-ría formarse con ellas un collar que adornara el cuello!   Y si beso la punta de tus dedos, es porque no son dedos, sino la llave de todos los beneficios!  Tanta gustaron al sultán estos versos, que obsequió espléndidamente a Nureddin y a su suegro el visir, ignorando aún lo del matrimonio y cuanto se relacionaba con su exis-tencia, por lo cual preguntó al visir después de haber felicitado a Nured-din: “ Quién es este joven tan hermoso y tan elocuente?”  Entonces el visir contó al sultán toda la historia, desde el principio al fin, y le dijo: “Este joven es sobrino mío.” Y el súltán exclamó: - Y cómo no había yo oído hablar de él?” Y el visir dijo: “ Oh mi soberano y se or! Sabe que un her-mano mío era visir de Egipto. Al morir dejó dos hijos, el mayor de los cuales heredó el cargo, y el otro, que es éste,, ha venido a buscarme, pues prometí y juré a mi hermano que casaría a mi hija con uno de mis sobrinos. Así es que apenas llegó lo casé con mi hija. Este sobrino mío es joven, como ves, y yo ya soy demasiado viejo y estoy sordo y no puedo atender a los negocios del rei-no. Por eso vengo a pedir a mi sobe-rano el sultán que se digne nombrar a mi sobrino, que es también mi yerno, para el cargo de visir. Y pue-do asegurarte que merece este cargo, pues es hombre de buen consejo, pródigo en ideas excelentes y muy ducho en el modo de despachar los asuntos.”  Entonces el sultán miró con más detenimiento a Nureddin; y quedó encantado de este examen, aceptó el consejo de su anciano visir y nombró para el cargo a Nureddin en lugar de su suegro, y le regaló un magnífico traje de honor, el mejor de todos los que pudo encontrar, y una mula de sus propias caballerizas, y le se aló sus guardias y sus cham-belanes.  Nureddin besó entonces la mano del sultán, y salió con su suegro, y ambos regresaron a su casa en el colmo de la alegría y besaron al recién nacido Hassán Badreddin y dijeron: “El nacimiento de esta cria-tura nos trajo buena suerte.”  Al día siguiente, Nureddin fue a palacio a desempe ar sus nuevas funciones, y al llegar besó as tierra entre las manos del sultán, y recitó estas dos estrofas:   Para ti son nuevas las felicidades todos los días, y las prosperidades también! Y el envidioso se consume de despecho!   Ojalá sean blancos para ti todos los días, y negros los días de todos los envidiosos!  Entonces el sultán le permitió que se sentara en el diván del visirato, y Nureddin se sentó en el diván del visirato. Y empezó a desempe ar su cargo, despachando los asuntos pendientes y administrando justicia como si llevara muchos a os de visir, y lo hizo tan a conciencia ante el sultán, que que se maravilló de su inte-ligencia, de su comprensión para aquéllos asuntos y de su admirable manera de administrar justicia, y le distinguió más aún, entrando en gran intimidad con él.  Y Nureddin siguió desempe ando a maravilla sus elevadas funciones; pero no por eso olvidó la educación de su hijo Hassán Badreddin, a pe-sar de todos los asuntos del reino. Porque Nureddin era cada día más poderoso y más favorecido del sul-tán, que aumentó el número de sus chambelanes, servidores, guardias y correos. Y llegó a ser tan rico, que pudo dedicarse al comercio en gran escala, fletando naves mercantes que recorrían todo el mundo, constru-yendo molinos y ruedas elevadoras de agua y plantando magníficos huertos y jardines. Y todo esto antes de que su hijo cumpliera los cuatro a os.  Falleció entonces el anciano visir, suegro de Nureddin; y éste le hizo un entierro solemne, al cual asistie-con él y todos los grandes del reino.  Y desde entonces Nureddin se consagró exclusivamente a la educa-ción de su hijo. Y lo confió al sabio más versado en leyes religiosas y civiles. Este sabio venerable iba todos los días a dar lecciones de lectura al ni o Hassán Badreddin, y poco a poco, con método, le inició en la interpretación del Corán, que acabó por aprenderse de memoria, y después el sabio siguió a os y a os ense ando a su discípulo todos los conocimientos útiles. Y Hassán no dejaba de crecer en hermosura, gra-cia y perfección, como dice el poeta:   Este joven! Es la luna, y, como ella, resplandece de hermosura, aun-que el sol tome el esplendor de sus rayos de las anémonas de sus mejillas!   Es el rey de la hermosura por su distinción sin igual! Y habrá que suponer que prestó su lozanía a las flores y las praderas!  Durante todo aquel tiempo, el jo-ven Hassán Badreddin no abandonó un instante el palacio de su padre Nureddin, pues el sabio le exigía una gran atención a sus lecciones Pero cuando Hassán cumplió los quince a os y ya no tuvo que aprender nada más del viejo maestro, su padre le llamó, le puso el traje más lujoso que encontró entre los suyos, le hizo que montara en la mejor de sus mulas y se dirigió con él al palacio del sultán, atravesando con nume-roso séquito las calles de Bássra. Y todos los habitantes, al ver al joven Hassán Badreddin; prorrumpían en gritos de admiración, por su hermo-sura, la esbeltez de su talle, su gracia y sus modales encantadores. Y excla-maban: “ Por Alah! Es hermoso como la luna! Que Alah lo libre del mal de ojo!” Y aquello duró hasta la llegada de Badreddin y su padre al palacio, y entonces com-prendió la gente el sentido de las estrofas del poeta.

相关推荐:


南京西班牙语培训   南京西班牙语培训班   南京欧风西班牙语培训班

欧风小语种培训

进入机构首页
南京欧风小语种培训中心

上课地址:南京市王府大街8号测绘大厦

预约试听

倒计时:
11 : 58 : 41
其他试听课程
机构全部课程

学校课程导航