位置: 首页 > 南京日语 > 南京学日语推荐培训
南京学日语推荐培训
预约试听
南京学日语推荐培训

学习保障

南京学日语推荐培训

樱花国际日语是新世界教育旗下**重要的品牌之一,也是目前国内唯一提供高端日语培训课程的机构,基本垄断了国内高端日语培训领域。独创的多维学习法配合自主研发的多媒体学习模式,你就会知道我们是多么用心,让您得日语学习如此 而有效率。我们也正在不懈的升级与完善自我,帮助学员加快语言学习,取得100%的学习效果。“独特的多维学习法——多媒体基础课——日式小班课——实景强化拓展课——日本文化课——”的每一个环节都是相辅相成的,**终促成你自信且自然地说一口流利日语。

 东京实地学习保障学习品质

和其他众多日语培训机构不同的是,樱花国际日语鼓励让学员到更广大的世界舞台上去探索和发现。当您在樱花国际日语学习到一定的语言基础后,我们将安排您去往梦想之地----日本东京,在樱花的日本东京分校,体验当地生活状态,在生活中学习,在学习中生活

学员感言

樱花国际日语绽放你的人生

无论你是谁,只要你热爱日语,都可以**这里的日语学习提升你的自信。不论您的理想是大(赴日留学 驰骋职场 流利口语)还是小(看懂日剧 读懂漫画 体验茶道)樱花国际日语都能帮你实现。 

南京学日语推荐培训

专访樱花宝贝李雯 
说起在樱花日语**初的那段日子,李雯说那几乎可以用“痴迷”两个字来形容:从早晨一睁开眼,她就乐滋滋地到有着异国情调地樱花报到,和亲切的前台问声好后就一股脑地来到多媒体教学区,自学听读之后再预约小班外教口语课,课后到日语角找同学围拢起来练习,把外教从办公室里“挖”出来做指导,回家路上也不忘拿出樱花自编的低级别单词本——这么说来,每天都几乎有八九个小时“窝”在樱花这个家呢!

樱花学员

樱花国际日语全国校区每周组织学员,共同参与日本相关文化、习俗、知识和美食等等的校区活动,由樱花外教老师授课。在课上,学员们能够体验多才多艺、风趣幽默的樱花外教风采,更能学会一些日式物品的工艺,日本料理的制作,了解更多有关日本人生活和工作的知识。

南京学日语推荐培训

樱花学员在日本   

樱花学员,**丰富多彩的赴日游学课,在日本游玩、住宿、体验购物,深入日语原生环境,学习地道和纯正日语。   

他们在日本生活和学习,短短几天,和樱花老师以及其他学员关系亲密,亲如家人   

相关推荐:南京日语培训   南京日语培训班   南京日语培训机构

?
《走遍日本》Ⅱ 情景会话六 礼节拜访
?


六 礼节拜访

人物:李明 中兴建设海外事业部部长村井 伊东商事营业部部长安冈 部长秘书地点:伊东商事会客室

前台: いらっしゃいませ。

欢迎光临。

李 : 私は、中興建設の李明というものですが、こちらの営業部の村井部長にお会いしたいのですが。

我市中兴建设的李名。我想见见你们的营业部的村井部长。

前台: はい。営業部の村井でございますね。少々お待ちくださいませ。(村井に電話する)ただいま営業部のものが参ります。

哦,是找营业部的村井吗。请稍候。(给村井打电话)营业部的人马上就来。

安冈: 部長秘書の安岡でございいます。お待ちしておりました。ご案内いたします。どうぞ、こちらへ。(応接室に案内する)

我是部长的秘书安冈,让您久等了。我来带路,这边请。(带至会客室)

村井: ああ、李さん、よくいらっしゃいました。

啊,李先生。欢迎欢迎。

李 : (名刺を渡す)はじめまして、李明でございます。どうぞよろしくお願いします。

(递名片)初次见面,我是李明。请您多多关照。

村井: 村井でございます。(名刺を渡す)こちらこそよろしくお願いします。どうぞおかけくださいい。

我是村井(递名片),我才需要您的关照呢。请坐。

李 : はい。失礼いたします。これはほんの気持ちでございます。

谢谢,这是我的一点心意。

村井: それはどうも恐れ入ります。

那太过意不去了。

李 : 先日は突然お電話を差し上げ、失礼しました。

前几天突然给您打电话,针对不起。

村井: いいえ。李さんのことは貿易促進会の田中さんから伺っておりました。お見えになるとことで、ずっとお待ちしておりました。

哪里的话,从贸易促进会的田中先生那儿得知李先生要来,我们一直恭候着您那。

李 : 恐れ入ります。今日はお忙しいところをお邪魔いたしまして。

不好意思,今天在您百忙的时候打搅您。

村井: いえ、いえ。李さんはいつ来日なさったのですか。

不必客气,李先生是什么时候来的日本?

李 : 先週の月曜日です。実は、先日電話でもお話いたしましたように、このたび、私どうもの会社が東京に事務所を設けることになりました。今日はそれでご挨拶にお伺いしたわけです。

上星期一。前几天我在电话里已经向您介绍了,这次我们公司决定在东京设立办事处,今天是特地来拜访贵公司的。

村井: そうですか。当社は今中国の数社と取引関係を持っておりますが、これからさらに拡大させたいと考えております。

是吗?我们与贵国好几家公司有业务往来,今后打算进一步扩大。

李 : それはありがたいです。これは私の会社の営業案内です。

那太好了。这是我们公司的业务介绍。

村井: ああ、どうも。拝見いたします。

啊,谢谢。让我拜读一下。

李 : 今後ともどうかよろしくお願いいたします。

今后还请多多关照。

村井: いや、こちらこそ。また何かございましたら、ご連絡ください。

哪里,彼此彼此。有什么事需要帮忙,请通知我们好了。

李 : どうもありがとうございます。

谢谢您。

注释はい。営業部の村井でございいます。 哦,是找营业部的村井啊。

前台的女职员在与来访的客人谈话中并未提及本单位人员时,即使是上司,也省去敬称。直呼其名。此处省去了部长。

相关常用语1  一度、部長にお目にかかって、ご挨拶を申し上げたいと思いますが。

我想去拜会一下田中部长。

2  田中さんのご紹介もありますから、お会いしましょう。

是吗?有田中先生的介绍,我们一定见面。

3  明日の午後は都合がよろしいですか。

明天下午不知道您方不方便。

4  2時ごろから空いていますが。

两点以后我有空。

5  はい、ありがとうございます。それでは、明日の2時にお伺いします。

好,谢谢您。那么明天两点见。

6  先日貴社をお伺いしまして、5時ごろ無事に帰国しました。

昨天拜访贵公司后,于五点左右平安回国。

7  お忙しいところをわざわざ時間をわいていただきまして、どうもありがとうございました。

感谢您在百忙之中腾出时间来会见我。

8  過分なお心遣い、どうもありがとうございました。

承蒙热情接待,不胜感激。

9  ご多忙中をお会い頂いた上に、いろいろお話がお伺いできまして、本当にありがとうございました。

承蒙百忙之中会见,并得到您很多指导,感谢之至。

10 社長の田中さんにもよろしくお伝えください。

请代向田中社长问好。

小常识日本是个注重礼节的国家,在商务活动中更多繁文缛节,到日本进行商务访问时,应注意以下礼节。

1, 初次拜访,须经人介绍,不经介绍冒昧求见,会被认为是失礼的行为。

2, 访问前事先练习,告知对方访问的目的,约定时间和地点。

3, 名片是重要的交际工具,对初次见面者,应主动递上名片。

4, 礼节性拜访,应带上礼物,礼物应在向主人致问候时递赠,以示敬意。

5, 会谈应使用敬语。

6, 拜访对方上层人物时,不宜谈及具体业务问题。

 


相关推荐


南京日语培训   南京日语培训班    南京日语培训学校

南京樱花日语

进入机构首页
南京樱花日语培训

上课地址:白下区汉中路89号金鹰国际购物中心

预约试听

倒计时:
11 : 58 : 41
其他试听课程
机构全部课程

学校课程导航