“樱花国际日语”基于中国人日语学习的思维习惯,融合先进多媒体日语教学产品,配合高端的全外教教学以及融入日本文化的真实语言环境。并独创多维高效日语教学模式。 彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。
我们的宗旨和价值观
“樱花国际日语”基于中国人日语学习的思维习惯,融合先进多媒体日语教学产品,配合高端的全外教教学以及融入日本文化的真实语言环境。并独创多维高效日语教学模式。 彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。
专业师资
强大专业的日本当地日语/留学教师
樱花国际日语与日本知名的留学升学私塾“学校志向塾”常年合作,具有相当专业和经验丰富的教师,帮助在日本的樱花学员学习日语,掌握留学升学考试的必要知识。
李镇
日本语 资深讲师
毕业院校:东京外国语大学言语文化学部
潜心研究留考日语以及专业日语教学,指导学生近千,发挥自身大学研究专业优势,将日语教学的尖端理念运用到日常的课堂中。
陈芨
小论文 面试 资深讲师
毕业院校:东京大学经济学部 学士
外资金融机构股票分析师经验。近十年小论文及日语写作教学指导经验。每年指导学生突破东大京大校内考
樱花国际日语
“日语学习是一种非母语的学习,对学生来说激发学习兴趣并促使自 主学习显得尤为重要,而学习环境的优劣就显得尤为重要。日语本身就是一种交际性很强的学科,学生对自己的日语水平缺乏信心,不敢大声说出口,以至于形成了哑巴日语。 樱花国际日语的办学宗旨之一就是“营造学习氛围,激发学习兴趣”,以提高语言交际能力,生活化,兴趣化的交流,为配合营造良好的学习氛围,樱花国际日语始终相信舒适的学习环境与教学系统同样重要,因此,我们在硬件设施上的投资超过其他任何一所学校,来樱花国际日语学习日语充满乐趣,还可以和日本老师一起参加学员生活俱乐部与职业规划讲座。如今,我们已经在全国30多个城市开设了日语培训中心。
1.我经常一边看电视,一边做作业。
【原句】私はいつもテレビを見ながら、宿題をしています。
【读音】わたしはいつもテレビをみながら、しゅくだいをしています。
【解说】~ながら。一边…一边…
接在动词**连用形后面,表示前后两个动作同时进行或持续交替进行。
2.一个月前就预约了,昨天终于拿到票了。
【原句】1か月前に予約して、昨日やっとチケットが取れたんです。
【读音】いっかげつまえによやくして、きのうやっとチケットがとれたんです。
【解说】やっと表示经过长时间的等待或努力,终于如愿以偿。
3.我将来想从事和中日文化交流有关的工作。
【原句】私は将来、中国と日本の文化交流に関係する仕事をしたいと思っています。
【读音】わたしはしょうらい、ちゅうごくとにほんのぶんかこうりゅうにかんけいするしごとをしたいとおもっています。
【解说】这是主持人大学演讲的时候用过的一句话。记得当时演讲的题目是《私の夢》。现在想想,自己不正是在做着这样的工作嘛。所以,大家一定要有一个属于自己的梦想哦。它会在不知不觉中指引着你前进的道路。
4.什么都不懂。
【原句】右も左も分かりません。
【读音】みぎもひだりもわかりません。
【解说】表示新到一个地方,对周围的情况一点也不了解。
5.本来就是两个世界的人,感觉只是勉强在一起。
【原句】もともと遠い2人だったのに、無理やり一緒にいただけの気がする。
【读音】もともととおいふたりだったのに、むりやりいっしょにいただけのきがする。
【解说】~気がする。表示“有什么样的感觉。”“觉得……”。
6.你一定能够成为不亚于你父亲的好演员。
【原句】あなたはきっといつかお父さんに負けない俳優さんになれる。
【读音】あなたはきっといつかおとうさんにまけないはいゆうさんになれる。
【解说】負ける:劣る。劣、次、亚、不如、不及。我爱小语种
常用“~に負けない。”表示“不亚于……”
例:彼はまだまだ若いものには負けない。
7.开始做总比什么也不做好。
【原句】何もしないより、何でもいいから始めたほうがいいかもしれない。
【读音】なにもしないより、なんでもいいからはじめたほうがいいかもしれない。
【解说】~より~ほうがいい。表示“和~比起来,~比较好。”
这是在《悠长假期》里,关于是否去工作的一句话。比起待业在家,还是不挑不捡先做点什么比较好。
相关推荐