位置: 首页 > 南京日语 > 南京新街口日语培训班
南京新街口日语培训班
预约试听
南京新街口日语培训班

学习保障

南京新街口日语培训班

樱花国际日语是新世界教育旗下**重要的品牌之一,也是目前国内唯一提供高端日语培训课程的机构,基本垄断了国内高端日语培训领域。独创的多维学习法配合自主研发的多媒体学习模式,你就会知道我们是多么用心,让您得日语学习如此 而有效率。我们也正在不懈的升级与完善自我,帮助学员加快语言学习,取得100%的学习效果。“独特的多维学习法——多媒体基础课——日式小班课——实景强化拓展课——日本文化课——”的每一个环节都是相辅相成的,**终促成你自信且自然地说一口流利日语。

 东京实地学习保障学习品质

和其他众多日语培训机构不同的是,樱花国际日语鼓励让学员到更广大的世界舞台上去探索和发现。当您在樱花国际日语学习到一定的语言基础后,我们将安排您去往梦想之地----日本东京,在樱花的日本东京分校,体验当地生活状态,在生活中学习,在学习中生活

学员感言

南京新街口日语培训班

賴凌華

回顾在樱花的学习生活,我收获多多,感慨多多 
皆さん、始めまして、私は賴凌華と申します。広州西関外国語高校の一年生です。中学校の時、日本文化の講座に参加したお陰で、日本語を勉強したくなりました。 私の趣味は、日本のアニメーションとか、ゲームとか...日本と関わるものです。偶然で、桜日本語学校を発見して、日本の勉強の生涯を始めました。

南京新街口日语培训班

陈 玲

在樱花一点也不会感到无聊,反而过得很快乐 
皆さん、こんにちは、私は陳玲と申します。わたしは桜日本語塾で勉強するのはもう四ヶ月になりました。 以前、日本語を勉強するといっても、自信がないから、平日でほとんど話しません。 桜塾に入ってから、皆とよく日本語でコミュニケーションをしたり、先生に色々な助けていただいたりしたので、今簡単な会話が上手になりました。 以上のような次第で、これから、皆さんといっしょに頑張りましょう!

招生对象  日语零基础,以日企就业、赴日留学、各种日语考试为目的者,以及兴趣爱好者等等均可报名学习。对学历、年龄等无要求。

教学课本  《五十音图(熙然日语内部资料)》、《大家的日语 1》、《大家的日语 1 学习辅导用书》

学习内容  语法、听力、文字、读解,60%课程由日本外教授课


授课方式 中教——语法,让您快速掌握语法要点;日本外教——听力、文字、读解,外教带您身入其境的练习学到的语法和单词,让您学了就会用。


学习目标  从**基本的五十音图、单词、语法、句型学起,以调动学员的日语学习兴趣及打基础为教学目标,课堂以听说为主,老师批改作业检查学员的学员的实际书写能力。可以达到日本语能力测试N5级水平以及J.TEST考试E-F段水平。掌握约1400个单词和74个基本句型及基础的语法项目,可进行简单的日语日常会话。

学习特色  专业的日语教师一一纠正每位学员的发音,适时考核学员的学习效果,根据学员需求及时调整授课方案。老师采用互动式教学模式,让每位学员能够寓教于乐,在互动中学到实用日语。培养听说读写流利的实用日语人才是我校的根本宗旨之一。


相关推荐:南京日语培训   南京日语培训班   南京日语培训机构

?
**新流行日本语
?


1.あたまにくる

这和「むかつく」一样,是“气的发昏”、“惹人生气”的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる

这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」。

3.いい颜(かお)をしない

这个词的字面翻译就是:没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」。

4.いまいち

表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如:“昨日みた映画はいまいちだった。”就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。

5.いらいらする

「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」。

6.うける

「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。

7.うそ~

原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是“是不是真的?”、“真难以致信”的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。

8.うまくいってる?

「うまい」在这里是“顺利”的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为“和女友相处得好么?”;「仕事はうまくいってる?」就是“工作顺利吗?”的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」。

9.うるさい

「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了。

10.おごる

「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラァ“にいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。

11.おしゃれ

「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句。

12.おせっかいをやく

中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」。

13.おひさ

「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。 「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为“好久没去那家店了。” 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音**好拉长。)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。尤其年青人使用会显得很俏皮。

14.お大事に

呵呵呵,这是我**近经常听到的的一句话。意思是:多保重身体呀! 此话一般是对生病的人说的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。

你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句“お大事に!”以示关心。

15.お手(て)上(あ)げ

中文意思是「束手无策/毫无办法」等。

16.お元气ですか?(げんき)

「元气」就是“你好吗?” “身体好吗?”的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元气ですか。」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。」在写信时也常用。如果是好朋友就可以直接说:“げんき?” 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。

17.カキコ

「カキコ」是「かきこみ」的简写。用汉语是“贴子,留言”的意思。那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。「昨日勇き出して日本语でカキコしてみた。」“昨天鼓起勇气用日语贴了”。

18.かちんとくる

中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。」

19.かってにしろ

「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦。「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以**好不要随便用。男朋友嫌我不学习,对我说「これからかってにしろ!」这就是要跟我分手的意思。

20.きしょい

用日语解释是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是说精神上剧恶心啦。比如说某个女孩子化装或打扮过度,搞得五颜六色的使人产生恶心、厌恶的感觉,那弄不好就会被说成「あの女きしょい」。和きもい的感觉差不多。

21.きまり恶(わる)い

中文意思是「不好意思」。比如说「山本,昨天喝的撒酒疯了吧。」「啊,真不好意思…」的日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」。

22.きもい

这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉快」的意思。现在的日本年轻人经常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱着眉头说「きもい」,就明白他们的心情了吧。

23.ギャル

这又是一个外来语,就是「女孩」的意思。日本很多流行语都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)发明的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。如果没有记错的话,「ギャル」应该是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ‰」。日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。也确实发现这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音。

24.キレる

简单说就是“生气”。比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。」“因为他得意忘形的言词佐藤生气了。”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行为使佐藤火山爆发。”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。这句话现在非常流行。

25.けち

查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候**多。前几天日本的电视放映世界上**「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」。

26.ゲットする

当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get。当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟!

27.けばい

「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。

28.ごちそうさま

「私の彼氏はハンサムですよ。」「あっそう、ごちそうさま」“我的男友是美男子哦”“是嘛,真是大饱耳福啊”。大家都知道这个词的原意是“承蒙款待”的意思,但也可用于以上场合,也就是说当一个人在炫耀自己的情人时使用她,要注意的是她并没有“感谢”之意,所以当对方已经说了「ごちそうさま」后你还继续炫耀的话对方绝对不会看好你。

29.こりごり

「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想……」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思。

30.これしき

「これしきのお金だ、大丈夫!」这句话就是「这么点小钱,算得了什么!」的意思。「これしき」就是「这么一点点」的意思。

 


相关推荐


南京日语培训   南京日语培训班    南京日语培训学校

南京樱花日语

进入机构首页
南京樱花日语培训

上课地址:白下区汉中路89号金鹰国际购物中心

预约试听

倒计时:
11 : 58 : 41
其他试听课程
机构全部课程

学校课程导航