![南京 日语培训机构 招聘信息 南京 日语培训机构 招聘信息](https://img.thea.cn/thea/images/contentpic/15/2.png)
樱花国际日语发展
樱花国际日语在全国的发展
2007年03月??樱花国际日语上海徐家汇中心。
2007年06月??樱花国际日语上海虹桥中心。
2007年07月 ??樱花国际日语大连天安中心。
樱花在大连顶级CBD区的顶级写字楼,
树立了樱花在二线城市培训业市场**高端的旗帜。
2007年09月??樱花国际日语北京国贸中心。在北方区打下**个支点。
2007年09月??樱花国际日语上海八佰伴中心和北京国贸中心同时。
2007年11月??樱花国际日语人民广场中心。坐落于上海市中心的黄金地段
2007年12月??樱花国际日语苏州友邦中心。
2008年01月 ??樱花国际日语北京中关村中心、青岛世纪大厦中心、广州天河中心、深圳福田中心先后开幕。
樱花在全国的版图进一步扩大。
2008年02月-2008年03月 杭州标立中心、无锡中心开业
2008年05月 ??北京东方广场中心、上海五角场中心,两所中心都坐落于大学集中圈区域,他们的成功标志着樱花在学生群体中的欢迎。
2008年06月-2018年02月?深圳南山中心、宁波中心和广州大马站中心相继、南通中心、天津中心、南京中心陆续、深圳金中环中心、重庆中心、合肥中心、杭州恒励中心开、昆山中心、北京招商局中心、上海中山公园中心、广州易发街中心开心、武汉中心、常州中心开、温州中心、西安中心、南昌中心、沈阳中心、武汉光谷中心、镇江中心、南京江宁中心陆续开业
专业师资
**自主研发的多媒体课件,教师们把枯燥的课文演变成动漫的形式,配以纯正的日语发音,来进行基础单词、会话和语法的预习及复习。外教除具有丰富的教学经验以外,还具有深厚的日本文化底蕴,在花道、剑道、书法、茶道、空手道等方面都有一定的造诣。寓教于乐,让学生只要来到樱花就能体验到一种被日本文化包围的氛围中, 愉快地学习日语。
杨晶
从事日语教学工作近7年,具有多年的日语教学经验,语法解析简洁明了,通俗易懂。生动形象地教授学生**地道**实用的日语。使学员在短期内就能 掌握。
王莹
在日本多年的留学经验于教学。上课严谨认真,耐心解答学生提出的问题。每堂课都对学员的优点以及不足进行点评,望其学有所成,助其精益求精。上课力求生动有趣,为学员创造 愉快的学习氛围,有时会加入肢体声音表演。目前可教授除翻译和商务日语之外的课程。
樱花国际日语
樱花国际日语成立于2007年,是由新世界教育集团从日本引进的独立教育机构。中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验,将国外的管理实践经验和基于先进技术的教学方法相结合,并传递给每位投资者。这种商务体系将提供给每位加盟者一个完整全面的综合模型,帮助他们在现有基础上建立学校,并获得成功。
樱花国际日语特许经营体系的核心是运营手册、教学模式、管理软件,这些将确保加盟中心各项工作的高质量运作,而这也是加盟商取得成功并参与到中国庞大的教育市场所需要的。在樱花国际日语中国总部的指导和支持下,从学校的创立、核心管理人员的聘用培训、日常经营管理、市场预算拟定、广告宣传、困难问题的解决等方面,加盟者都会获得详尽的计划和协助,为了确保各个学校都能获得成功,樱花国际日语中国总部将会为每个加盟者提供可靠的服务和清晰的运作步骤。
佳恵:あっ、博君?大学合格おめでとう。お母さんお喜びでしょう?
博昭:あ、佳恵おばさん。どうも。母は喜んでます。これでやっと肩の荷が下りたって。
佳恵:母は、ってなによ。あなた嬉しくないの?この一年好きな映画一本見ないで頑張ったっていうじゃない。聞いてるわよ。
博昭:嬉しいはずなんですけどね、発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて。これからじわーっとくると思いますよ。もう予備校通わなくていいんだって思うとね、嬉しいっていうより解放感かな。
佳恵:解放感もいいけど、はめをはずしてお母さんに心配かけないようにね。いくら大学が居心地いいからって、留年はだめよ。ちゃんと4年で卒業するのよ。
博昭:分かりましたよ。でもそう言われるとなんとなく嬉しくなってきたな。母呼びますか?
佳恵:呼んでちょうだい。あ、そうだ、合格祝いなにがいい?まあ、一生に一度のことだから、ふんぱつしてあげるわよ。
博昭:ほんと?やった!合格するっていいよな。やっと実感できたよ、おばさん。
翻译:
太棒了!
佳惠:喂,是阿博?祝贺你考上了大学!你妈妈特高兴吧?
博昭:啊,佳惠姑姑。你好。我妈妈挺高兴的。她说这下可放心了。 佳惠:别妈妈妈妈的,你自己不高兴吗?这一年了连电影都没看一场,一直学呀学的。我可听说了哟!
博昭:应该是高兴的,可开榜才是这一半天的事,所以我还没找着感觉呢。我想慢慢地就体会到了。一想我可以不去补习班了,高兴还在其次,首先是解放了的感觉。
佳惠:解放了到也没什么,但你可别一放松给你妈妈惹什么祸!大学里再好混,留级可不行噢!一定得四年念完大学。
博昭:我知道了。听您这么一说,我还真高兴起来了!叫我妈妈?
佳惠:叫吧!噢,对了。给你恭喜,什么礼物好啊?嗯,一辈子就这么一次,我咬咬牙多掏点吧!
博昭:真的?太棒了!考上了真不错!姑姑,我这下才找着感觉了! 単語
やった (感) (俗)太棒了,太好了
博昭「ひろあき」 (人名) 博昭
佳恵「よしえ」 (人名) 佳惠
合格「ごうかく」 (名*自サ) 合格,及格,考上(大学)
じわーっと (副) (俗)轻微而稳静地,慢慢地实感
実感「じっかん」 (名) 实感
予備校「よびこう」 (名) 预备校,补习学校
はめをはずす (惯用) 尽兴,高兴过度
居心地「いごこち」 (名) (居住或就职,入学后的)心情,感觉
留年「りゅうねん」 (名*自サ) 留级
合格祝い「ごうかくいわい」 (名) 升学贺礼
言葉の解説
お母さんお喜びでしょう?
这里的 「でしょう」 表示“确认”读下降调。
母は、ってなによ
这里的 「って」相当于 「というのは」。「なによ」 表示对对方讲话的不满或反驳。
この一年好きな映画一本見ないで頑張ったっていうじゃない
「——っていう」 这里表示“传闻”。 句尾的 「じゃない」 是反语。
発表が昨日の今日だからまだ実感がわかなくて
「昨日の今日」 是强调时间没过多久的说法。
解放感もいいけど
这里的 「いい」表示“允许”。
ちゃんと4年で卒業するのよ
句尾的 「のよ」 表示轻微的命令,为女性用语。男性则用 「のだ」。
相关推荐