樱花国际日语学院还有哪些独特优势?
庞大专业师资阵容 中外教师兼备
樱花国际日语拥有庞大的专业师资阵容,既有专业的外教老师,也有中国教师。日语课堂气氛活跃,强调师生互动,注意口语练习,着重提高学生语言运用能力。在樱花国际包容、快乐、简单、实用的授课模式让上课充满激情与活力,老师与学员同行,亦师亦友。同时,这些老师对于日语JLPT、J.TEST考试冲刺课程有着多年的一线教学经验,在简单快捷快乐高效的教学模式能够有效帮助学员快速提分顺利过关!
24小时教学跟踪服务 提分立竿见影
樱花国际为每班学员建立一个单独微信学习群,每天及时反馈学生学习情况,不限时间地点全日文解决学员疑问,细致批改学生作业,帮助学生排除学习障碍,更加 的学习日语、进阶日语。
舒适贴心的教学环境 学习更有效率
樱花国际为学员提供VIP式的教学与学习环境,配备专业设备的模拟辅导教室、安静私密的上课环境、宽敞明亮的自习室..高端的环境,贴心的服务,致力于为学员排除一切学习以外的干扰,保证学习效率和效果。
想学一口纯正的日语,还等什么?无需犹豫,赶紧加入樱花国际日语吧!
课程简介
全日制日语0-N1签约班
适合零起点开始学日语或有一定日语基础者、日语爱好者、准备赴日留学者、准备进入日企就业者、准备参加日语能力考、目标直达日语N1级水平的学员。
课程周期:42周(1050小时,中教965小时,外教85小时)
课程设置
教学内容:《新日本语教程》高级1-2册、日语高级听说教程。
教学目标
应试:掌握词汇6000余个,语法400余条,达到日语能力考N1水平。
阅读:能够阅读有关各类话题的报纸社论、评论等逻辑性稍强、抽象度高的文章,理解文章的构成及内容。
听说:能够听懂各种场合的会话、新闻及讲座内容,详细理解上下文含义并快速把握其要旨。能够运用日语与同事进行流利地交流,具备一定的商务日语知识。
工作:能够适应赴日出差,能够胜任一般日常翻译工作
使用教材:日语语音入门、《新日本语教程》初级1-2册、中级1-2册、高级1-2册、
日语初级、中级、高级听说教程。
其他详情
考核发证:日语能力考N1证书、日语中级口译证书、J.TEST A-D级证书、日语结业证书。
续读课程:N2考前特训班、N1考前特训班、全外教初级口语班、全外教中级口语班、日语中级口译班、日语高级口译班、商务日语精英班(BJT)等。
学习承诺:学员在整个学习期间内平均出勤率在98%以上,相应级别考试单词、语法部分达到50分,若总分没有合格,凭成绩单可以免费重读后级别考前辅导班一次。(具体以实际协议为准) 您可以根据自己的需求选择不同的班级和时间。
课程优势
教材:中日专家、鼎力之作《新日本语教程》初、中、高级;辅以内部资料。
师资:资深资深老师教授精读,听力会话外教授课,均具备多年丰富教学经验。
环境:交通便利,地铁沿线,中心分布广。
质量:日语连续十年取得一级85%、二级90%、三级95%的高合格率。
实用:根据您的学习目的,介绍日本留学、日本文化、日企就业、商务日语等。
就业:**系统学习,一年直达N1、中级口译,学完直接推荐日企就职。
外教:80个实用主题,您可自由选择时间、内容、选择适合自己课程。
设置:全日制上课,课程连续性强,课程结构合理,效果更好。
日语生活交际会话48:すっかり熱中してしまってね
すっかり熱中してしまってね
我倒迷上了
人物:部長
部下(または接待側)
人物:部长 部下(或接待方)
場面:雑談、または接待の場で
场景:闲聊或接待的场面
部下:部長は俳句をお詠みになるのだそうですね。それも、大変な名手でいらっしゃると伺いましたが。
听说部长您在写俳句,而且还是个大手笔呢?
部長:いやいや、ほんの手慰み程度で、大したことはないんだよ。
部長:哪里哪里,也就是解解闷,没什么水平
部下:どういうきっかけでお初めになったのですか?
您怎么开始写起俳句来了呢?
部長:もとはと言えば、家内がやっているのに付き合うつもりで始めたんだが、そのうちこちらのほうがうが、すっかり熱中してしまってね。
一开始是想陪着夫人玩玩,可后来我自己倒迷上了。
部下:ご夫婦で共通のご趣味とは、結構ですね。
夫妇俩有共同的爱好,这真不错。
部長:いや、それが、家内のほうは、熱しやすく冷めやすい性質なものだから、すぐに飽きてしまって、今では水墨画に凝ってるよ。
部長:哎呀,其实我太太是个热得快凉得也快的那种人,不久就作腻了,现在又迷上了山水画呢。
部下:ご自身では、どういった俳人がお好みですか?
您自己喜欢哪些俳人呢?
部長:俳句を始める前から、個人的には蕪村が好きだったんだがね。近頃ちまたでも蕪村のファンは増えているらしいね。映像的な手法が好まれるのだそうだよ。
我个人从开始写俳句之前就喜欢芜村。**近好像芜村的粉丝也多起来了。听说是因为他那像绘画一样的写作手法。
部下:やはり、同人会かなにかに所属しておられるのですか?
您也参加同人会什么的吗?
部長:うん、まあ。しかし、同人会というと聞こえはいいが、要するに、下手の横好きの集まりだよ。
嗯,是啊。说是同人会,不过听起来名字好听,其实就是一帮子瞎起哄的人聚在一起呗。
部下:では、みなさんで雑誌の賞に応募なさったり?
那,大家也往杂志的大奖赛投稿什么的吗?
部長:うーん、たしかに投稿マニアの人というのはいるが、僕はあまり好きになれなくてね。あれはあれで、励みにはなるのかもしれないが、どうも虫が好かないんだ。
部長:嗯,倒确实也有投稿迷,但我是喜欢不起来。那倒也许能起点激励作用,但我老觉得不对胃口。
部下:と言いますと?
为什么呀?
部長:われわれ素人が句を詠むのは、所詮遊びにすぎないのだから、こだわりすぎは、鼻につくということさ。だから、アマチュアがプロ気取りで俳句論をぶつなんてのは、ぼくに言わせれば、不愉快の極みだね。
像我们外行人弄几个句子,说到底不过是为了玩玩,要是太过于较劲,就腻了。所以呀,业余作者在充行家,胡侃些什么俳句论,要让我说那是太没意思了。
部下:なるほど。
原来是这样。
単語
熱中(ねっちゅう):(名,自サ)热中,热中于----
接待(せったい):(名,他サ)接待
俳句(はいく):(名)俳句(诗歌的一种形式)
詠む(よむ):(他五)吟咏,作诗
名手(めいしゅ):(名)名手,名家
手慰み(てなぐさみ):(名)消遣,解闷
きっかけ:(名)起因,契机
相关推荐:
苏州日语培训 苏州日语培训班 苏州日语培训机构