樱花国际日语助你冲破高考枷锁,冲刺理想大学!
2014年9月,江苏省发布了《江苏省深化高校招生制度综合改革试点方案》。方案中提到,江苏省高考必考科目为语文、数学、外语三门。外语分为英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语。也就是说,从2017年高考开始,浙江省的考生可以用小语种外语代替英语参加高考和选考,以及以后的研究生考试和职称考试。
日语能够代替英语,这绝对是一个令人兴奋的消息!对比学了十几年的英语,高考日语肯定让人觉得既新鲜又陌生。那么,用日语替代英语参加高考有什么优势呢?跟着樱花国际日语一起来了解一下。
学习周期对比
日语的学习周期短,分数提升空间大。日语高考卷要求学生达到N3水平,也就是说要求学习日语300多课时达到的一个水平,利用周末学习也仅需要不到一年的时间。
词汇量对比
就高考难度而言,高考日语需掌握2000个单词,而高考英语则需掌握4000个单词,而且日文中有很多字是由汉字演变过来的,日语高考需要掌握单词当中,有一半是‘汉字’。
试题难度对比
英语的题库数量远远超过日语,体型更为复杂。再者,高考日语是由全国统一命题,其难度比自主命题的英语浙江卷会小一些。
虽然说,高考日语相比英语,更加简单,更容易拿到高分。但是,比起已经普及的英语教育,高考日语教育仍旧相对空白,市面上几乎找不到相应的辅导书和练习题!为此,小樱带来了好消息,樱花国际日语《高考日语》课程开课啦!
樱花国际高考日语课程
课程one——1-6级
学习周期:12个月
学习内容:1-6级常规课程 考前30节冲刺课
课程two——1-8级
学习周期:16个月
学习内容:1-8级常规课程 考前30节冲刺课
樱花国际高考日语冲刺班
课程——精品冲刺班
学习周期:30节课
学习内容:听力、文化、写作、阅读、模拟
小伙伴可能会问,市面上日语培训机构那么多,樱花国际《高考日语》课程优势何在?小樱要说的是,樱花国际作为国内专业的日语培训机构,《高考日语》课程是由教学科研组针对高考日语研发的。虽然日语高考的难度可以用JLPT测验来衡量,但并不完全一致。相比较使用《标准日本语》或者其他教材的机构,樱花的课程设置更加灵活合理,更有针对性!
所以,如果你是日剧动漫爱好者,如果你的英语成绩不理想,如果你想在高考冲刺高分进入理想大学,如果你是艺术及体育类的考生,那还等什么,樱花国际日语《高考日语》课程绝对是你的不二之选,快来报名吧!
适读对象:零起点学习或有一定日语基础、准备赴日留学、有意进入日企就业者、准备参加日语能力考
学习内容:学习新日本语教程中级1-2册、高级1-2册、配套练习册、辅导手册、词汇手册、日语听说辅导、昂立教研组自编内部资料、考前强化辅导材料等。
学习特色:具备初级基础开始,全天候学习日语,具备良好的日语学习氛围和日语环境。老师采用互动式情景教学,让每位学员能够寓教于乐,在互动中学到实用日语,掌握考试技巧。能够在较短的时间内学好专业日语,为就业、留学铺平了道路。
学习目标:达到N1级能力考试、J.考试A、B级、日语口译、掌握流利会话和翻译;
续读课程:日语口译班;日语J.TEST辅导班;昂立其他二外课程、英语课程等;
师资介绍:昂立拥有420名专业的出色师资和中外专家组成的日语教研组、日语能力考研究中心、J.TEST考试研究中心、日语口译研究中心等;
相关考试:学完全日制N4-N1直达课程后可参加N1级考试、J.TEST考试A、B级、日语口译。
课程备注:您可以根据自己的需求选择不同的班级和时间。
《家政妇三田》经典台词
**终回经典台词:
“そうやって怒ってください。泣きたい時には泣いてください。”
“就这样对我发火吧。想哭的时候就哭出来。”
“気を使って無理に笑うことは止めてください。顔色をうかがったり、ご機嫌を伺うようなことも止めてください。あの人たちの家族になりたいなら。本当に、あの家族を護る気なら。あなたは、旦那様の妻には、なれないかもしれない。子どもたちの母親になれないかもしれない。でも、保護者にはなれます。”
“不要再畏首畏尾、强颜欢笑了。也不要再取悦别人,看他人的脸色了。如果想成为他们的家人,真心想守护那个家的话。你也许不能成为先生的妻子,也不能成为孩子们的母亲。不过你可以成为他们的监护人。”
“奇跡とは、普通に考えれば絶対起きない出来事が、そうなって欲しいと願う人間の強い意志で起きる出来事です。奇跡は起こるから奇跡と言います。自分には無理だと諦めている人には、絶対に起きません”
“奇迹就是,在普通的情况下绝对不可能发生的事,却在人们强烈的意愿支配下发生了。之所以叫做奇迹,是因为它终究会发生。在觉得自己不行而放弃的人身上是绝对不会发生的。”
“北極星とは、いつも同じ場所で光っているので、自分の行き先が分からなくなった時、あの星を見ていれば、道に迷わず辿り着ける、大切な道標です。”
“北极星是一颗一直会在同一个地方发光的星星。当迷失了自己的方向时,它是很重要的路标。只要看着它就不会迷路而到达目的地。”
“あなたは、わたくしのようになっては、絶対にダメです。”
“你绝对不能像我一样。”
“米塔桑”的“必杀”台词:
“这是工作命令吗?”
“承知しました。”
“明白了。”
“請求書です。本日は2時間ほど超過料金となっております。”
“这是账单。今天有2小时的超额金。”
“どうしてもお聞きになりたいのならば、お暇を頂きます。”
“如果非要问的话,请允许我辞职。”
“それはあなたが決めることです。”
“这是由你自己决定的事。”
“米塔桑”精锐的洞察力:
“バラバラになった家族が簡単に集まる方法がございます。誰かが事故に遭うか、重い病気になれば良いのです。”
“将四分五散的家人聚在一起的方法就是当中有谁遭遇了事故,或是得了重病。”
“家族に問題や欠陥があって、滅茶滅茶になっている家を、そうではない人達が同情したり哀れんだりするときに、家庭崩壊と呼びます。”
“家庭破裂是指家人之间出现了问题或缺陷,因此变得一团乱。同时还有人感到同情和怜惜。”
“米塔桑”意味深长的台词:
“子供が悪いことをしたら、叱るのは当たり前です。”
“孩子做了坏事,批评是理所当然的。”
“嘘です。貴方の大切な人がみんな不幸になるなんて、全部嘘です。貴方は貴方のやり方で、必死に家族を愛しただけです。怒鳴るのは、自分の思いが上手く伝わらなくて、もどかしいからです。本当は自信がなくて、怯えているのがばれるのが怖いからです。”
“您说谎。说您身边重要的人都会变得不幸什么的,全部是假的。您只不过是按您自己的方式,拼命地爱着您的家人。发怒是因为自己的心意不能好好地传达,焦躁成怒而已。其实是因为害怕被人发现您没有自信而恐惧不已。”
“大切な人を失う悲しみは分かります。もう2度と取り戻せないくやしさも分かります。でも、貴方にはまだ、大切な人を幸せに出来るチャンスがあります。”
“失去珍爱亲人的痛苦我明白。无法挽回的枉然也再明白不过了。但是您还有机会让珍视的人得到幸福。”
“お母さんは事故です。自殺ではありません。死のうとしたのは事実ですが、死ぬ前に子供達への思いがあったのです。死んではいけないという思いが死のうとする気持ちと葛藤し、それで結果的に死んでしまったのです。だから事故なのです。”
“你们的妈妈是死于意外,并不是自杀。虽然事实是打算去死,但是在死之前果然还是放不下孩子们。不能这么死掉和放下一切一死了之的心情相互纠葛,**后才去世的。所以,是意外。”
“米塔桑”的飙泪台词:
“こうして、私の人生から、光が希望が夢が愛が喜びが幸福が未来が消えました。”
“这样,我的人生里,光明、希望、梦想、爱、喜悦、幸福,都全部消失了。”
“ごめんね純、ごめんなさいアナタ。二人とも責めてるでしょ。私だけが幸せになるなんて。”
“对不起,纯。对不起,老公。你们一定在责怪我对吧。只有我一个人能得到幸福。”
“お願いですから、これ以上、優しくしないでください。”
“请求你们,不要再对我这么好了。”
(责任编辑:何佩琦)
更多内容请关注》》联展网日语频道
我要报班 》》点击进入
相关推荐:
苏州日语培训 苏州日语培训班 苏州日语培训机构