日语学习好处
第五,你可以浏览日本的热门论坛,看看邻居们通常在网上谈论什么。
六、可以更加深入的了解日本的文化,然后对于这个我们既熟悉又陌生的邻居身上很多原来不解的事情也会有新的认识;
七、到日本旅游时购物更方便。
八、去卡拉OK多了一种选择歌曲的语言,即使你唱错了别人也不会发现,因为别人根本不知道你在唱什么;
学日语的步骤
发声的笔名是从四行笔名衍生而来的,由发声的符号表示。
ガ行:ガ行假名代表五个浊音,由辅音[g]和あ行五个元音拼合而成。が行和か行是一组清浊音,区别只是发か行清音时,辅音[k]不振动声带,而发が行浊音时,辅音[g]振动声带。
发声时先形成阻塞,同时阻塞鼻腔通道。然后释放气流,让发声气流通过口流出。当鼻音明显时,首先形成阻塞,打开鼻腔通道,混浊气流首先流经鼻腔,然后释放出来,使气流转向口腔流出。线笔名通常位于一个词的发声中,在一个词的中间,在一个词的结尾,在鼻音中。
日语学习的知识点
1.思考:那就是回忆,回忆,就是闭上眼睛思考,在大脑中播放一部电影。学生课后最需要做的就是回忆。这个过程非常重要。几乎所有的清华学生、北大学生和高考状元都这样做。每天晚上睡觉前,学生应该安排一定的时间进行反思
2.检查:回顾是教科文组织认可的最有效的审查方法,也是检查遗漏和弥补不足的方式。回首往事,有的会很清晰地显现出来,有的会模糊不清,甚至根本记不起来。可以回忆起,你已经很好地回顾了它。经过2-3次的间歇,几乎永远不会忘记。模糊的、完全难忘的是缺失的部分,需要从零开始学习。
考试资讯
日本谚语:天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず_
天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず 【読み】てんはひとのうえにひとをつくらず、ひとのしたにひとをつくらず 【意味】天は人の上に人を造らず人の下に人を造らずとは、人間はすべて平等であって、身分の上下、貴賎、家柄、職業などで差別されるべきではないということ。 意义:天は人の上に人を造らず人の下に人を造らず比喻人生而平等,身份不分高低贵贱,不论出身、职业等等所有人都是一样的。 【注釈】福沢諭吉の『学問のすすめ』の冒頭にある言葉。 生来、人間はすべて平等であり、貧富・家柄・職業・社会的身分などによって差別するような偏見を、否定していう言葉。 注释:福泽谕吉《劝学篇》中的名言。人生来就是平等的,财富、家庭、职业、社会身份都没有差别,不应区别对待。 【出典】『学問のすすめ』 出处:《劝学篇》 【類義】彼も人なり、我も人なり 同义词:彼も人なり、我も人なり 【用例】「天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らずだ。このような差別はあってはならない」 例句:人生而平等,没有差别。
本翻译为日语原创,未经授权禁止转载。
相关阅读推荐:
日本谚语:天長地久
日本谚语:点滴石を穿つ
相关热点: 日语词汇 日语谚语 盂兰盆节