首页>新闻>德语>详情
杭州德语培训费用
预约试听

发布时间:编辑:佚名

当我们在一个新的国度或地区定居生活,是否有必要学习和掌握当地的语言? 在一个多元文化和多种族的地区,这个答案并不明显。比如说在欧洲工作的外籍人士,有大量的比例并不会说当地语言,而是使用世界通用之英语(生活在华人街上的中国人则是使用汉语)。 根据经济合作暨发展组织的调查,德国已晋升世界第二大移民国,德国首都柏林的340多万人口当中,有24.3%具有移民背景(柏林数据来自2011年报道,比例在不断增加),相较于英国近来极度刁难排外的政策,德国推出“欢迎文化”(Willkommenskultur),乐意拥抱

杭州德语培训费用

当我们在一个新的国度或地区定居生活,是否有必要学习和掌握当地的语言?


在一个多元文化和多种族的地区,这个答案并不明显。比如说在欧洲工作的外籍人士,有大量的比例并不会说当地语言,而是使用世界通用之英语(生活在华人街上的中国人则是使用汉语)。


根据经济合作暨发展组织的调查,德国已晋升世界第二大移民国,德国首都柏林的340多万人口当中,有24.3%具有移民背景(柏林数据来自2011年报道,比例在不断增加),相较于英国近来极度刁难排外的政策,德国推出“欢迎文化”(Willkommenskultur),乐意拥抱教育程度以及专业技术高的新移民,开出一些永久居留上的便民条件。


但这也会出现一个新问题,大量年轻移民从其他国家来到柏林,许多非德语语言团体随之诞生,这对城市生活有什么影响?移民怎么看?本地居民怎么看?


译言菌授权转载自合作机构歌德学院歌德德语世界一篇探讨多元文化和语言的报道,由自由职业者雅娜·德根纳(Janna Degener)整理。


杭州德语培训费用

柏林 | © flyinger – Fotolia.com



“如果想在柏林生活,就应该学习德语”

——西班牙编程员迭戈·卢兹·德·阿尔伯

(DIEGO RUIZ DEL ÁRBOL)




我于七年前来到柏林,为一家自动售货机生产商工作。起初,我是公司里**的移民,那时我还不会说德语。作为一名编程员,我也不需要会德语。幸运的是,我的同事也能与我说英文。然而,我还是会利用业余时间参加德语课程,一年内我已可以用德语与同事交流了。


后来,由于欧洲的经济形势不景气,以及柏林自身的城市魅力,公司里的外国同事越来越多。多数外国同事已掌握基本的德语,然而英语仍然扮演着重要角色。而且由于公司有许多西班牙客户,我们的西班牙语也派的上用场。


一年前,我成立了自己的公司,提供互联网编程服务。我的客户主要是在德国生活的西班牙人,以及在西班牙生活的德国人。我在家里说西班牙语,因为我的妻子也是西班牙人。我们的孩子上的是德语-西班牙语双语幼儿园。此外,我还出版了西班牙语讽刺杂志Berlunes,目标读者是在柏林生活的西班牙人。当然,柏林也有许多酒馆和协会,如巴萨俱乐部,在这里人们可以毫无障碍地使用西班牙语和加泰罗尼亚语。


**这样的方式,在德国也能不失文化本源,我觉得固然很好。然而我还是认为,想要在柏林生活,就应该学习德语,即使这是一门很复杂的语言。我的例子说明,即使不会德语也可以在德国找到工作和生存。但是,为了获得长久的职业成功、结交德国朋友、了解时事政治,更为了真正在此生活,德语自然不可或缺。



“我们正走向多语种的常态。”

——波茨坦大学德语教授海科·维泽

(HEIKE WIESE)



全球化时代,柏林的年轻移民数量众多。许多人的开放度都很高,拥有国际朋友圈。其中一些人来柏林以前已具备德语知识。另一些人来到柏林后才开始学习德语。当然,他们也会与说自己的母语或其他语言的人建立联系。


初抵异国时,人们常常会与同样初来乍到或者自己的祖国同胞建立紧密感。我在波士顿时就会比在柏林时身为欧洲人的感觉更强烈。此外,当今的社交网络已不再与国界紧密相连。如果我是在柏林生活的英国人或西班牙人,我也可以**Skype或推特,用不同的语言与他人联系。


新一代移民常常都十分年轻,而且教育背景良好。他们带来了不同寻常的活力与潜力。从欧洲其他地方来到柏林的移民可以充分发挥这种潜力,因为他们享有更多权利,例如无需长久待业等待办理避难手续。总体而言,柏林欢迎新移民的方式正在改变,欢迎文化的新形式正在形成。而移民们所促进的其实是在柏林既已形成的发展趋势:我们正在走向多语种的常态。


我自己是在单语的环境中长大的,与国际社会相比其实有些不同寻常。但我的孩子们在柏林克罗贝区每天都能感受到,他们和身边的朋友们一样在多语种的环境下成长,这种多样性是一种充实与丰富。这些无疑对柏林的文化与政治生活产生着积极影响。



“人们渴望相互学习”

——柏林作家与城市向导托马斯·克努斯

(THOMAS KNUTH)



过去数年间,柏林吸引了来自世界各地的年轻人汇聚于此。我们将其中一个群体称为“尼龙一族(NYLONs)”:NY代表纽约,LON代表伦敦。讲英语的年轻柏林因而至关重要。据我观察,来自其他国家的年轻人也会将英语作为通用语言。由此,这一趋势在柏林得到强化,在欧洲其他地方也显而易见,并**英语在流行音乐、市场营销、信息技术、时尚和电影中无处不在的广泛运用得到促进。这为以德语为母语的柏林青少年创造了优势:他们由此获得了学习和提高英语能力的动力,因为这样更容易与来自其他国家的同龄人建立联系。


同时我还观察到,来自欧洲的年轻移民也会借助在柏林生活的机会学习德语。其中部分人甚至专门为此来到柏林。无论是外国移民还是德国青少年,都没有遇到阻碍相互沟通的重大障碍。大家会谅解对方的语言错误,并对可以用英语或德语相互理解心怀感恩。几乎或者完全不会受到语言纯正主义的影响。人们更加渴望相互学习,而且不仅仅局限于语言方面。总体而言,我认为大量年轻人汇聚柏林对城市而言是一种巨大的丰富。



“说英语时人人平等。”

——策展人、普拉克艺术中心创始人克里汀·西格尔

(KRISTINE SIEGEL)



我来自丹麦,并在纽约生活过十年。我的先生是法德混血。三年前,我们共同移居柏林,因为带着三个孩子在纽约生活越来越困难,而且许多艺术家和文化爱好者都在柏林生活。


我和一位在哥本哈根和纽约认识的同事一起创立了普拉克艺术中心。我和这位同事用丹麦语和英语交流。与艺术家则通常用英语交流,因为我们希望与许多四海为家、仅在柏林生活了几个月的艺术家建立联系。


我同事的德语很好,这对和德国基金会和私人赞助商洽谈非常有帮助。由于我自己仅能用极慢的语速说德语,对话常常中途转换为英语。我喜欢这样,这使这类对话中普遍存在的等级感消失了:说英语时人人平等。


艺术领域遭受金融危机的冲击并没有其他行业严重。艺术家们已经习惯了谋求生存。柏林也是欧洲少有的住宅成本在负担范围内的大都市。我认识许多来自南欧的年轻艺术家,在过去几年中由于经济原因移居柏林。例如我先生的公司里就有超过一半的员工来自国外,许多来自西班牙、希腊和意大利。在我们的社交圈中也有许多国际家庭。这也与我们的孩子在国际学校就读有关,学校中英语是教学语言。此外,我们的孩子还会说丹麦语和德语。他们对在克罗贝游乐场上听到的各种各样的外语也十分感兴趣。



“多语现象是一种潜能”

——柏林参议院融合与移民代表莫妮卡·吕克博士

(MONIKA LÜKE)




访客数量的上升及移民数据显示,过去几年中,柏林对年轻人的吸引力不断增强。这一趋势在日常生活中也得到了充分体现,城市里常常能听到旅游者和移民说外语。


我们认为多语现象是一种潜能,但同时也对政治和管理提出了挑战:政府和文化机构必须不断适应这些语言要求。实际体现包括,博物馆必须提供更多语种的服务。过去几年中,为了帮助新柏林人适应新的居住地,我们专门为这部分人群准备了一套信息册。现在,“欢迎包”已有八个语言版本。主要**外国人管理局的移民专业服务或市民办公室免费分发,也可以在网上下载。今年,我们将继续修订和拓展网站的外语服务内容。


其他要求还包括对移民在母国获得的资质进行认证。过去几年,我们专门为此在柏林建立了门户网站,提供多语种信息。在应对新挑战的过程中,还有一个例子值得一提,即所谓的“欢迎课程”。学校中设立的“欢迎课程”旨在为初到柏林、还不会德语的学生们提供引导。随着多语种趋势的强化,柏林人还设立了欧洲学校。除德语外,其他教学语言也享有同等地位,如意大利语、希腊语、西班牙语等。   


咨询电话【滕老师】:177065037281

了解更多杭州德语培训>>>>杭州德语培训

了解更多杭州培训网>>>>杭州培训网        

阅读全文
热门机构推荐
<上一篇:上海德语培训费用 德语口语培训机构 >哪些人适合学习Java课程下一篇:
1V1课程咨询 免费试听课程

编辑推荐