听说这些表达韩国人也容易搞混在韩语里有不少读音一样,但意思完全不同的表达。有一些表达韩国人自己也分不清楚,在日常的短信交流中经常用错。我们如果不熟悉这些表达的话,在使用中就更容易搞乌龙啦。所以,今天博德君就给同学们介绍五组**容易混淆的表达。
1. 안VS 않
안是一个否定副词,直接放在谓词前面,表示否定。
않需要组成“-지않-”的形式来使用,不能直接接在谓词前面。
区分tips:
含有안的表达中,去掉안也能自成一句话;
含有않的表达中,去掉않则不能自成一句话。
예) 안돼, 안좋아, 안예뻐(去掉안也能自成一句话)
하지않고, 하지않도록(去掉않则不成句子)
2. 되VS 돼
动词되다加上非尊敬终结词尾“아/어/여”,变成돼。但在日常使用中,韩国人经常会把돼误用为되。
区分tips:
如果在谓词的位置上需要用하的,那要用되;
如果在谓词的位置上需要用해的,那要用돼。
예) 안 돼(相似的表达有안 해)
안 되고(相似的表达有안 하고)
3. 왔데요VS 왔대요
这两个表达虽然都是正确的表达,但是意思完全不同。
区分tips:
-데요是针对经验进行回想表述时使用的,相当于-더군요;
-대요则是引用别人的话,相当于-다고해요。
예) 그 사람이 아주 예쁘데요. (回想自己亲眼看到那个人很漂亮。)
그 사람이 아주 예쁘대요. (转述从别人那里听到那个人很漂亮。)
4. 이따봐VS 있다봐
这两个表达虽然发音相似,意思也有些关联,但是含义还是不一样的。
区分tips:
이따가是“一会儿、一阵子”的意思,是时间上的概念,可以缩略为이따;
있다가是“停留,待”的意思,是空间上的概念,可以缩略为있다。
예) 조금이따갈게! (过会儿就去!)
조금있다갈게! (待一下就去!)
5. -로서VS -로써
这两个助词发音相似,所以韩国人也经常写错,但实际运用中的意思很不同。
区分tips:
-로서一般表示身份或资格等,相当于“作为……”,所以前面一般接“人”;
-로써一般表示手段或方式等,相当于“**/利用……”,所以前面一般接“物”。
예) 눈물로써그를감동시켰다. (用眼泪感动了他。)
친구로서너를도와준다. (作为朋友帮助你。)
看到这里,大家对于容易混淆的表达是不是有一定概念了呢?在韩语学习的过程中,同学们也会发现类似的发音和表达,像这样做个对比分析和总结的话,会对韩语提升会有帮助哦!
你可以跟着经典教材和**系统的进行学习,让你的知识体系更完整,学起来也更**~ 毕竟坚持自学一门语言是需要很大的毅力哒。
更多培训课程,学习资讯,课程优惠,课程开班,学校地址等学校信息 请进入苏州韩语培训机构详细了解
咨询电话:13013833891【林老师】 咨询QQ:1413838287