首页>新闻>法语>详情
南京法语暑假培训机构
预约试听

发布时间:2018-06-05编辑:佚名

欢迎光临联展教育网查看关于南京法语暑假培训机构的文章,如果需要培训,欢迎咨询在线客服老师!

南京法语暑假培训机构


南京法语暑假培训机构


法语三棵树的伟大梦想


三棵树的伟大梦想

Il était une fois, sur une montagne, trois arbres qui partageaient leurs rêves et leurs espoirs.

从前,山上有三棵树,他们互相分享着各自的梦想与希望。

Le premier dit: " Je voudrais être un coffre au trésor, richement décoré, rempli dor et de pierres précieuses. Ainsi tout le monde verrait ma beauté ".

**棵树说:"我想成为一个放宝藏的箱子,有华丽的外表,里面盛满了黄金和宝石。我要向所有人炫耀我的美丽!"

Le deuxième arbre sécria: " Un jour, je serai un bateau solide et puissant, et je transporterai les reines et les rois à lautre bout du monde. Tout le monde se sentira en sécurité à mon bord ".

第二棵树嚷道:"终有一天,我会成为一艘坚实而有力的船。我将载着国王和王后去到世界的另一个尽头。在我身边,每个人都会感到安全。"

Le troisième arbre dit: " Je veux devenir le plus grand et le plus fort des arbres de la forêt. Les gens me verront au sommet de la colline, ils penseront au ciel et à Dieu, et à ma proximité avec eux; je serai le plus grand arbre de tous les temps et les gens ne moublieront jamais ".

第三棵树说:"我想变成森林里**高大、**强壮的树。人们看到我屹立在山顶上,就会想到上帝和天堂,而我与上帝是如此地接近。我将永远是**高大的树,人们会一直记住我!"

Les trois arbres prièrent pendant plusieurs années pour que leurs rêves se réalisent. Et un jour, survinrent trois b?cherons.

这三棵树为了他们的梦想能够实现,祈祷了好几年。突然有一天,三个伐木工来到了这里。

Lun deux sapprocha du premier arbre et dit: " Cet arbre ma lair solide, je pourrais le vendre à un charpentier ". Et il lui donna un premier coup de hache.

一个伐木工走近了**棵树,说:"我看这棵树挺结实的,可以把它卖给木工。"说完,他就向树干砍了过去。

Larbre était content, parce quil était s?r que le charpentier le transformerait en coffre au trésor.

那棵树十分高兴,因为他肯定木工将把他做成一个放宝藏的箱子。

Le second b?cheron dit en voyant le second arbre: " Cet arbre ma lair solide et fort, je devrais pouvoir le vendre au constructeur de bateaux ".

第二个伐木工人看着第二棵树说,"这颗树看起来又结实,有粗壮。我应该把它卖给造船的人。"

Le second arbre se réjouissait de pouvoir bient?t commencer sa carrière sur les océans.

第二棵树以为不久将开始他的航海生涯,也非常高兴。

Lorsque les b?cherons sapprochèrent du troisième arbre, celui-ci fut effrayé, car il savait que si on le coupait, ses rêves de grandeur seraient réduits à néant.

当三个伐木工同时走向第三棵树时,他惊恐万分。因为他知道一旦被砍倒,他想成为巨人的梦想就化为泡影了。

Lun des b?cherons sécria alors: " Je nai pas besoin dun arbre spécial, alors, je vais prendre celui-là". Et le troisième arbre tomba.

其中一个伐木工说,"我没有什么特别的要求,我就要这棵吧。"于是,第三棵树也倒下了。

Lorsque le premier arbre arriva chez le charpentier, il fut transformé en une simple mangeoire pour les animaux. On linstalla dans une étable et on le remplit de foin. Ce nétait pas du tout la réponse à sa prière.

**棵来到木工那里。木工将他制成了一个毫不起眼的食槽,被安置在牲畜棚里,里面盛满了干草。这完全不是他乞求的结果。

Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche. Ses rêves de puissance sévanouirent.

第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。他远大的理想也随之破灭了。

Le troisième arbre fut débité en larges pièces de bois, et abandonné dans un coin.

第三棵树被锯成了大块的木头,随后被遗弃在角落里。

Les années passèrent et les arbres oublièrent leurs rêves passés.

几年过去了,三棵树都已经遗忘了他们曾经的梦想。

Puis un jour, un homme et une femme arrivèrent à létable. La jeune femme donna naissance à un bébé et le couple linstalla dans la mangeoire qui avait été fabriquée avec le premier arbre. Lhomme aurait voulu offrir un berceau pour le bébé, mais cette mangeoire ferait laffaire. Larbre comprit alors limportance de lévénement quil était en train de vivre, et su quil contenait le trésor le plus précieux de tous les temps.

有一天,一对夫妇来到了牲畜棚。年轻的女子生下一个婴儿。他们把婴儿放在食槽里。正巧,这就是用**棵树做的食槽。孩子的爸爸想把食槽当做宝宝的摇篮。然而,食槽却自己摇了起来。因为**棵树明白现在自己的伟大使命,他知道他正承载着永远是**珍贵的宝藏。

Des années plus tard, un groupe dhommes monta dans la barque fabriquée avec le bois du second arbre; lun deux était fatigué et sendormit. Une tempête terrible se leva, et larbre craignit de ne pas être assez fort pour garder tout son équipage en sécurité. Les hommes réveillèrent alors celui qui sétait endormi; il se leva et dit : " Paix!" Et la tempête sarrêta. à ce moment , larbre su quil avait transporté le Roi des rois.

又是几年过去了,一伙人登上了由第二棵树制成的渔船。他们中有一个人疲劳得睡着了。一场猛烈的暴风雨咆哮而来了,第二棵树恐怕自己不能保证他们的安全。同伴们把那个睡着的人叫醒。他起来说:"安静!"顿时,暴风雨平息了。此时,第二棵树才知道,原来自己正载着王中之王。

Enfin, quelquun alla chercher le troisième arbre oublié dans un coin; il fut transporté à travers les rues, et lhomme qui le portait se faisait insulter par la foule. Cet homme fut cloué sur les pièces de bois élevées en croix , et mourut au sommet de la colline. Lorsque le dimanche arriva, larbre réalisa quil avait été assez fort pour se tenir au sommet de la colline et être aussi proche de Dieu que possible, car Jésus avait été crucifié à son bois.

终于,有人去角落取第三棵树了。他被举着穿过大街小巷。那个背着他的人受到众人辱骂。这个人被钉在十字形的木板上,死在了山顶上。当礼拜日来临的时候,第三棵树实现了他的梦想:牢牢地竖在山顶上,紧挨着上帝,因为,耶酥就被钉在他的木头上。

Chacun des trois arbres a eu ce dont il rêvait, mais dune manière différente de ce quils imaginaient.

这三棵树都实现了他们的梦想,但实现的方式却不同与他们所期盼的。

Nous ne savons pas toujours quels sont les plans de Dieu pour nous.

我们并不总是知道上帝会怎样为我们安排。

Nous savons simplement que ses voies ne sont pas les n?tres, mais quelles sont toujours meilleures si nous lui faisons confiance.

我们只知道:上帝的意图不是我们所想的,但如果我们相信上帝,他总是会为我们做**好的安排。

关于我们

南京法语暑假培训机构

南京欧风小语种培训隶属于江苏朗阁外语培训中心

欧风小语种是朗阁教育旗下专业的欧系小语种培训基地,致力于打造专业的德、法、西、意语言培训服务。目前在上海、北京、南京、无锡、苏州、常州、青岛、济南、南昌、成都、杭州、广州、武汉、宁波、厦门等中国一二线城市拥有数十所独立校区,形成完善的全国教学服务网络。

自创办以来,欧风坚定不移地走上了学术化,国际化的道路,小班化及多媒体教学授课模式,开拓欧洲语系培训新风向。严控教学环节培养出众多优秀学员,并成为诸多世界企业长期指定语言培训供应商,教学成果受到国际肯定。

经过多年的学术积累,欧风升级了LPE教学体系。在原有创立的“Learning (学习)、Practice(实践)、Expand(拓展)”相结合的三元教学法的前提下,提出学习闭环,在坚守线下优质教学的基础上开辟线上学习服务平台,打造全新“学习周期”的理念。

在未来,欧风仍然将为实现欧洲语系学习者的目标而不断努力,为每一位欧风学员提供专属的学习方案。

南京欧风位于繁华的新街口,交通便利。专业的全职教师、强大严谨的学术背景、的教学管理以良好的学习环境,让你在**之间获得理想的学习效果!


欧风课程设置

一、兴趣课程:能理解并运用与自己喜好有关的表达方式和非常基础的语句,可以介绍、询问个人讯息或询问他人基本信息,例如居住地、人际关系、所有物。

二、留学、移民课程:该课程主要针对即将留学国外或有工作需求的零基础及有部分基础的学员,重点讲解必考语法和相关知识点,了解考试结构和考题,集中训练考试内容和技巧,给学员大量补充语法内容及增加大量的词汇量。

三、尊贵VIP课程:适合所有小语种爱好者、出国留学生、出国旅游人群及需要到法语国家定居的人群,主要针对拥有自由时间的学员,上课时间和课程性质一般由学员自行确定,适合零基础或有部分基础想继续深造的学员。


师资力量

孟祥芸--欧风法语教学总监

南京法语暑假培训机构

**美的语言的魅力,我带你体验 贵族语言,我领你进入 欧洲艺术殿堂、移民魁北克,一切交给我 别犹豫,跟我来 扎实语言功底,化繁为简 多年学术研究,严谨职业操守 我是孟祥芸 牢牢把法兰西文化握于掌中 毕业于南京大学法语专业,在南京欧风一直从事法语教学


傅恺瑶-欧风资深法语讲师

南京法语暑假培训机构

巴黎三大法语语语言教学法硕士,留法期间曾多次担任大型中法商会的现场同传,拥有DALFC1证书。 善于将多种艺术手法运用到教学过程中,手绘词汇手册更是每一个学生的**留学生活宝典。教学中重视语言能力的提高,擅于营造宽松有趣的学习环境,调动学生学习动

关于我们


南京法语暑假培训机构

欧风小语种培训中心成立于1999年,是中国较大的外语培训基地之一。隶属于朗阁教育,是国内专业小语种培训基地之一,致力于提供(法、德、西、意、葡、阿、日、韩语等)专业语言培训服务。我们在教学研究、教学服务提供、市场推广、文化交流等方面强强联 手,共同打造中国欧洲亚洲语系培训品牌,倾力为中国的学生奉献纯正专业的语言培训。本机构目前在上海、广州、南京、杭州、无锡、苏州、青岛、济南、武汉等地设有校区。
其中,我们还是欧标授权考点:长期开设 南京日语培训班课程
DAF以及DSH**方指定培训中心 
具有办学资质和外专证的小语种培训中心



想了解更多关于南京法语培训资料,请咨询电话:18094226859(林老师)  QQ:1770519512


更多关于南京法语培训的信息请点击>> 南京法语培训

更多关于南京法语培训班的信息请点击>> 南京法语培训班

<上一篇:南京少儿法语培训班 >南京大学法语培训辅导班哪里好下一篇:
1V1课程咨询 免费试听课程

编辑推荐