【杭州德语培训机构】
老粉丝都知道,Monika老师在江湖上又称猫老师,一方面是因为猫尼卡的读音啦,另外一方面自然是由于我的猫奴属性,每天都在吸猫中维持生命~那么今天就给大家简单介绍一下,德语里的“猫”都有哪些好玩的说法吧~
1. die Katze
猫的总称,不管是大猫小猫公猫母猫黑猫白猫都可以称之为Katze。有意思的是,有些刺耳、不好听的音乐德国人也会戏称为“猫乐”die Katzenmusik。此外,提到猫总是令人不由自主地想起老鼠,猫捉老鼠在德语里也有个固定用法:
mit jm. Katze und Maus spielen
和某人躲猫猫、耍花招、缓兵之计
Er versprach mir mehrmals, mich zu besuchen, aber er kommt immer noch nicht. Ich glaube, er spielt Katze und Maus mit mir.
他多次答应了要来看望我,可总是没有出现。我想,他是故意在跟我躲猫猫吧。
2. die Miez / die Mieze / die Mietze
对猫咪的爱称。这些词大多在宠溺或者卖萌的语境下使用。
Ach diese Miezen wollen immer am Bauch gestreichelt werden.
哎呀这些小猫呀,总是想让人家来摸摸肚皮。
刚才提到的两个都是阴性词,可以指母猫也可以代表全体猫咪。那德语里有没有对公猫的专门称呼呢?
3. der Kater
比如说德国著名作家路德维希·蒂克有部作品名叫《穿靴子的猫》,这就是一只公猫啦。
Der gestiefelte Kater ist ein Theaterstück von Ludwig Tieck.
《穿靴子的猫》是路德维希·蒂克的一部剧作。
在日常生活中der Kater还可以用来形容喝酒宿醉之后的头痛和精神恍惚,比如:
Er hat zu viel getrunken. Am zweiten Tag ist er mit einem Kater aufgestanden.
他喝得太多了,第二天起床的时候头痛得不行。
**后再给大家介绍一个好玩的词:
4. der Stubentiger
die Stube是寝室、房间的意思,养在房间里的小老虎当然就是家猫的意思啦,所以啊der Stubentiger就等于Hauskatze,只是多了一点戏谑和开玩笑的意味。
Bitte, bitte, zeige mir mehr Fotos von deinem Stubentiger. Der ist so süß!
拜托拜托了,再多给我看几张你家小猫的照片吧,它真是太萌了!
喵喵喵,今天的节目就到这里,以后该怎么称呼你们家的猫咪们,大家都学会了吗?不说啦,猫老师也要回家吸猫去了~拜拜,下次德语芝士堡,我们不见不散。
咨询电话【滕老师】:17706537281
了解更多杭州德语培训>>>>杭州德语培训
了解更多杭州培训网>>>>杭州培训网