沃尔得英语口语培训
“沃”让你的英语Gao!
快速咨询①教师
如果你就是一个一般本科毕业、那么就去自己的城市的小学中学当个英语教师、如果继续考研读博
那么可以留在高校当老师。
现在大学已经严重贬值、英语专业更是下坡路、我们这边现在很多初中都要求华师本部以上学历。(我的家乡还只是3线城市)
现实真的很残酷、除非你有很硬的关系
②外贸
外贸几乎是所有英语专业学生都会提及的职业、要说完全和英语专业对口
其实也没那么恰当。先不说这个职业的前景
但你自己必须考虑到
这个职业一般要去大城市和沿海、要远离家乡。很多人把做外贸当跳板
做几年后然后自己发展
也有做到中途放弃的、怎么说了、做外贸没有做教师稳定
谋事在人成事在天、一切看自己的造化
③翻译
说到翻译、英语专业的孩纸一定不会陌生、但是殊不知翻译真的是一条漫长而艰巨的旅途、
不要以为过了专八
过了高口就可以很好的胜任。一切都是浮云、翻译要求的精准性与时效性不言而喻、不是说随便把一段话自己翻译的认为不错就可以了、作为一个专业的翻译
对于个人各方面的素养以及文化底蕴要求是很高的。
翻译这门艺术真的是高不可测、不过如果你只想去一下什么小作坊之类的公司翻翻字典就可以翻译的职位
那就没什么好说的了。
如果有能力、有对英语学习浓厚的兴趣、那么同传就是非常值得一试的职位。不过其中的幸苦我就不多说了。
所谓职业没有贵贱
其实专业也是一样、只要你全身心的投入去学习、把英语学好学精、其实不愁没有工作的。
翻译研究、翻译学
(1)开设学校:北京外国语大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学等。
(2)研究内容:主要研究中西翻译理论,翻译史,口、笔译技巧,对名家名著的翻译作品进行赏析,并从中、外文化的不同角度进行对比研究。该课程是英语语言学与文学专业硕士研究生的主干课程之一,由翻译理论和实践两部分组成。翻译理论主要包括翻译过程中对原文旨意、风格的分析与理解,翻译的功能,以语义翻译和交际翻译为主的各种翻译方法,翻译与文化的关系,翻译的标准等。翻译理论课的教学目的是使学生通过系统的翻译理论学习,对国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物有系统的了解,为今后的翻译实践奠定扎实的理论基础。翻译实践课的主要内容是进行与翻译理论同步的翻译实践,使学生通过翻译实践了解和熟悉各种翻译技巧,增强中英语言和文化差异对翻译影响的认识,进而提高实际翻译能力。
(3)就业方向:多在外事外贸部门、大型企业,大多从事翻译工作。
(4)所学课程:口译基础、笔译基础、交替口译、接续口译、同声传译、文体翻译、文学翻译、应用文翻译、文献翻译研究与实践、西方翻译理论概要、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。
2004年,沃尔得国际英语远渡重洋来到中国,并在苏州安营扎寨,设立苏州中心。本中心坐落在园区湖东和湖西,湖东在星湖街商旅大厦203,湖西在信托大厦(星雅汇3F)星海生活广场北面。教学及办公总面积达1000多平方米。该校区拥有8间不同类型的教室,教室内设有多媒体、空调等先进的教学设施,学校还设有苏州英语培训界独有的在线学习区、电影室、图书室、英语角区等,为优质教学提供了**。专业度与人性化相结合的教学 理念,内容丰富寓教于乐的课程设置,虽未出国胜似出国的绝佳语言环境,纯外教授课环境……在苏州成为首屈一指的高端英语培训机构。
多媒体互动教材
来自德国的“DP”教学软件将全动态视频及课文有机结合,适用于不同水平学习者,帮助您整合英语技能、快速提高英语交流能力
灵活学习时间
随时上机进行多媒体学习,不会因公因私缺课,学习进度,尽在掌握当中。
四人小班全外教授课
摆脱班级人数过多的困扰,小班制,不超四人,尽情的学习,与外教零距离交流!
科学的课程设置
以学员为主体,以尖端的语言学习理论为依托,依照第二语言学习的规律进行课程设置,遵循语言输入—>反复操练—>正确输出,使学员在不知不觉中提高语言技能。
你会成为一个更好的旅行者,旅行者和游客之间最大的区别之一是前者能真正接触到当地人,对文化有更深的理解,而后者只是一种快速而肤浅的享受。说当地语言,至少几句话,会打开更多的门,帮助你与当地人建立更深入的了解
显然,在异国他乡附近导航变得容易得多。如果你只掌握一些当地的短语,当地人通常会为你做额外的努力。
显然,国外的旅游业变得更容易了。如果你知道一些当地话,当地人通常会对你更热情。