位置: 首页 > 南京德语 > 南京樱花日语培训课程_地址_电话_费用_价格
南京樱花日语培训课程_地址_电话_费用_价格
预约试听
南京樱花日语培训课程

关于我们

南京樱花日语培训课程

南京欧风小语种培训隶属于江苏朗阁外语培训中心

欧风小语种是朗阁教育旗下专业的欧系小语种培训基地,致力于打造专业的德、法、西、意语言培训服务。目前在上海、北京、南京、无锡、苏州、常州、青岛、济南、南昌、成都、杭州、广州、武汉、宁波、厦门等中国一二线城市拥有数十所独立校区,形成完善的全国教学服务网络。

自创办以来,欧风坚定不移地走上了学术化,国际化的道路,小班化及多媒体教学授课模式,开拓欧洲语系培训新风向。严控教学环节培养出众多优秀学员,并成为诸多世界企业长期指定语言培训供应商,教学成果受到国际肯定。

经过多年的学术积累,欧风升级了LPE教学体系。在原有创立的“Learning (学习)、Practice(实践)、Expand(拓展)”相结合的三元教学法的前提下,提出学习闭环,在坚守线下优质教学的基础上开辟线上学习服务平台,打造全新“学习周期”的理念。

在未来,欧风仍然将为实现欧洲语系学习者的目标而不断努力,为每一位欧风学员提供专属的学习方案。

南京欧风位于繁华的新街口,交通便利。专业的全职教师、强大严谨的学术背景、的教学管理以良好的学习环境,让你在 之间获得理想的学习效果!


欧风课程设置

一、兴趣课程:能理解并运用与自己喜好有关的表达方式和非常基础的语句,可以介绍、询问个人讯息或询问他人基本信息,例如居住地、人际关系、所有物。

二、留学、移民课程:该课程主要针对即将留学国外或有工作需求的零基础及有部分基础的学员,重点讲解必考语法和相关知识点,了解考试结构和考题,集中训练考试内容和技巧,给学员大量补充语法内容及增加大量的词汇量。

三、尊贵VIP课程:适合所有小语种爱好者、出国留学生、出国旅游人群及需要到法语国家定居的人群,主要针对拥有自由时间的学员,上课时间和课程性质一般由学员自行确定,适合零基础或有部分基础想继续深造的学员。


教学体系

1、礼包中包含丰富内容,全面系统化帮助考生进行学前热身,快速进入语言学习状态。

2、结合欧风配备辅导书,细致讲解分析各大话题题型,并讲解备考技巧。

3、每天下午4:30-5:30组织不同类型活动,丰富学员课余生活,寓教于乐。/

4、利用碎片化时间完成线上配套课程,满足不同需求学院的语言学习。

5、VIP总课时大于20小时赠送总课时25%辅导课。

南京樱花日语培训课程

欧风课程


掌握日语书写方式,运用日常生活中的日语,阅读并理解各种话题类的报纸及杂志报道。熟知日语高考考试要求、流程及评分标准,**相应专项练习完成日语高考。



南京樱花日语培训课程

南京樱花日语培训课程

南京樱花日语培训课程

欧风课程

一向不怎么起眼的小语种专业,近几年在就业市场上一下子成了“香饽饽”。有调查显示,本科专业高薪前10名的专业中,小语种专业占据了三名,分别是月薪**高的法语专业,排名第三的德语专业和排名第九的日语专业。 全国就业市场对精通德语、法语、西班牙语、意大利语等专业人才的需求量开始成倍增长,已经出现过十几个单位争抢一个毕业生的局面。 小语种的就业渠道主要集中在以下几个领域:政府公务员、高校教师、外企和中外合资企业、外贸公司、新闻传媒机构、旅游公司、留学、培训机构、文化传播公司等。

南京樱花日语培训课程


南京樱花日语培训课程


每天学日语:日语客套话用语


日本有“礼仪之邦”之称,所以很喜欢使用客套话,用得多自然容易出错。

什么时候该用哪一种说法,对很多学习日语的外国人来说是件头疼的事情。

近年来,甚至日本国的一些年轻人也说不好寒暄话。因此,现在日本发行许多之类的书籍。

先请大家考虑一下:一个部长从外面回到公司,他的部下见到部长回来应该说什么呢?

1)、お帰りなさいませ。

2)、お疲れさまでした。

3)、ご苦労さまでした。

4)、ありがとうございました。

以上很难说哪一个是唯一正确的答案,不同情况可以说不同的话。

1)如果你认为部长在外出很辛苦,但坐在办公室工作的人也不 ,同时部长也这么想的话,选择1)似乎比较妥当。

2)是对部长的劳累表示理解和慰问是讲的话。需要主要的是,这句话有时给人一种厌恶的感觉。

因为自古来,日本人就认为下级无权评论上级。对此,十分敏感的人似乎认为下级怎么有权力慰劳上级呢!

3)也有同2)一样的含义。

当然也有人希望别人能给予理解和关怀,所以在说这两句话之前要考虑一下,见到脾气不好的人,和爱讲死理的人**好不要用。

4)如果部长的辛苦与自己有直接关系,例如部长为自己代劳,或部长外出后自己的工作能顺利开展时用4)**为妥当。

有日语老师经常反映说,一些学生习惯在下课后对老师说「お疲れさまでした」或「ご苦労さまでした」。

老师听到这样的话,心情可能有点复杂,他们更希望学生说「ありがとうございました」。

但面对学生的好意,老生当然不好意思说我的地位比你的高,你应该说「ありがとうございました」,所以也就不加予纠正了。

另外,外国留学生还经常说,「先生、今日の授业はたくさん勉强になりました。」

有的日语老师听了这话会感到很伤心,他会想就今天的课对你有帮助,难道以前的课都没帮助吗?

所以褒义用语也有遭反感的时候,这句话这样说会比较有礼貌,

「いつも先生の授业はたいへん勉强になります。 今日も実にたくさんの収获がありました。」。

另外有一个办法,不用褒义用语而用感谢用语,「今日もためになる授业をありがとうございました。」

「あなたはいい人ですね。」「この方は本当に优秀な先生なんですよ。」

听了这些话,日本人虽然不会生气,但是总觉得有点别扭,心想:“你有什么资格来评判和抬举别人。”

一般情况下,地位、级别相同或者自己的地位比对方低时,日本人一般不直接去夸奖或抬举对方。

不过近年来,学校和公司为了评定年终分红,也有让学生或部下评价老师或上司的措施,

因此对于别人的评价也慢慢有了一颗平常和宽容的心,所以我们在使用客套话时,要注意对方的反应,可以灵活多变。


欧风小语种培训

进入机构首页
南京欧风小语种培训中心

上课地址:南京市王府大街8号测绘大厦

预约试听

倒计时:
11 : 58 : 41
其他试听课程
机构全部课程

学校课程导航