位置: 首页 > 南京日语 > 南京日语0基础培训班
南京日语0基础培训班
预约试听
南京日语0基础培训班

为什么选择樱花国际日语---八大优势

<1>、经验丰富及具有资格认证的外教
结合日本尖端语言教育的精华,凝聚了具有丰富教学经验的日本语言教授专家。
 
<2>、灵活的时间表
樱花国际日语每天都有循环的外教课程,您完全可以按自己的时间预约课程,不必担心缺课。
 
<3>、量身定制课程
樱花国际有12个不同的日语级别,根据学员日语基础,我们为学员量身定制课程,每一名学员都可以自己掌握学习进度,确保稳定的进度和持续的动力。
 
<4>、的地理位置
樱花国际日语在交通为便利的地点设立中心。每位学员可以很方便的到我们任何一家高质量的学习中心就读。
 
<5>、日语活动地带
日语活动地带每周都有不同的主题活动,由一位日教或知名日本企业人员主持,在中心内或户外举行,致力于营造 休闲的日语环境。您都可以 交友,结识新朋友。
 
<6>、日式小班教学
1-4人的全外教贵族小班让您深入接触日语的精髓。在外教的亲切授课中,得到更多的延伸知识,在和外教的交流和沟通之中,充分的进行日语会话。
 
<7>、多维学习法
一旦你接触了樱花国际日语多维学习法,你就会知道,我们是多么用心,让您得日语学习如此 而有效率。
 
<8>、认证
樱花国际日语的全套教学体系全部由日本引进。这种独特且行之有效的教学体系,得到了日语能力考试(JLPT)的主办方---日本国家交流基金会的认可。


职场日语口语速成

详细描述:
职场日语口语速成1.申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱くしてもらえませんか。 对不起,能把空调再调小一点吗?2.田中さん、今、ちょっといいですか。 田中先生,您现在方便吗?3.ちょっとお願いがあるんですけど。 有点事想请你帮个忙。4.悪いんですけど、ちょ…
**佳答案:

职场日语口语速成

1.申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱くしてもらえませんか。 对不起,能把空调再调小一点吗?

2.田中さん、今、ちょっといいですか。 田中先生,您现在方便吗?

3.ちょっとお願いがあるんですけど。 有点事想请你帮个忙。

4.悪いんですけど、ちょっと手伝ってもらえませんか。 不要意思,能请你帮个忙吗?

5.これ、2部ずつコピーしてもらいたいんですけど。 想请你帮我把这个各复印两份。

6.よかったら、英語を教えてくれませんか。 如果可以的话,请教我英语好吗?

7.課長、今、ちょっとよろしいでしょうか。

科长,您现在方便吗?

8.ちょっとお願いしたいことがあるんですが。

有件事想请您帮个忙。。。。。。

9.ちょっとお頼みしたいことがあるんですが。

有件事想拜托您一下。。。。。。

10. 見積書をチェックしていただけないでしょうか。

请您帮忙确认一下报价单好吗?

南京日语0基础培训班  

11. 報告書に目を通していただけませんか。

请您过目一下报告书好吗?

12. 恐れ入りますが、電子辞書をお借りしたいんですが。

不好意思,想借一下您的电子词典。。。。。。

13. お手数ですが、書類に判子を押して頂けますか。

麻烦您一下,能在文件上盖个章吗?

14. 会議の時間を変更していただけるとありがたいんですが。

要是您能更改会议时间,那就再好不过了。

15. 実は、結婚式のスピーチをお願いしたいんですが。

不瞒您说,想请您在婚礼上发言。

16. 早急に見積書を出していただきたいんですが。

希望你们能马上提供报价单。

17. 10日までに仕上げていただくことは可能でしょうか。

请在10号之前完成可以吗? 【仕上げる】意为“完成”

18. 金曜日までに納入してもらいたいんですが。

希望你们能在周五之前交货。

19. 納期を早くしてもらえませんか。

能把交货期提前吗?

20. もう少し待っていただけませんか。

能请你们再等一会吗?

21. 今週中に、なんとかなりませんか。

本周内请想办法解决。

【なんとか】意为“想办法,设法” 22. そこをなんとかお願いします。

这还得拜托你想想办法。

23. サンプルを送ってもらえれば、助かるんですが。 如果能寄点样品过来就太好了。 24. はい、わかりました。 好的,我知道了。

25. ええ、構いませんよ。 好的,没关系。

26. もちろん、いいですよ。 当然可以。

27. ご遠慮なくお使いください。 不要客气,请用吧。

28. すみませんが、今、手が離せないんですが。

不好意思,我现在走不开。

29. 今、急ぎの仕事をしているんですけど。

我现在正在做紧急的工作。

30. 今、ちょっと都合が悪いんです。

我现在有点不方便。

31. 今日中には、できないと思いますよ。

我想今天之内是做不完了。

32. 時間があれば、お引き受けするんですが。

如果有时间的话,我会接下来的。。。。。。

33. 何もなければ喜んでお引き付けするんですが。

没什么问题的话我会乐意接下来的。。。。。。

34. できることなら、ご協力したいんですが。

如果能做到的话,我想帮忙,不过。。。。。。 35. ちょっと難しいかもしれないですね。

可能有点困难。

36. お忙しいところ、済みません。 对不起,在您忙的时候打扰您。

37. 課長、今お時間よろしいでしょうか。

科长,您现在有空吗?

38. お仕事中、申し訳ありません。

不好意思,打扰您工作了。

39. ちょっと、お聞きしたいことがあるんですが。

我想请问一下。。。。。。

40. この漢字、何て読むんでしょうか。

这个汉字怎么读呢?

【何て】是口语,也可以用【何と】 41. 「でさき」って読むんですよ。

读作「出先」

42. 「出先」というのは、どういう意味ですか。

【出先】是什么意思?

43. 外出先や出張先という意味です。

外出前往的地方,或出差地的意思。

44. 「割り勘」って、どういう意味ですか。

【割り勘】是什么意思?

45. 皆で平等にお金を支払うっていうことです。

大家平摊付钱的意思。

46. 「菜单」は日本語で何と言うんでしょうか。

菜单用日语怎么说?

47. コピー機の使い方がよくわからないんですが。

我不太清楚复印机的使用方法。。。。。。

48. このことは、誰に聞けばよろしいでしょうか。

这件事问谁好呢?

49. 今、ニュースは何て言っているんですか。

现在新闻在讲什么?

50. 今、何ておっしゃったのですか。

刚才说了什么。。。。。。

51. もう一度、おっしゃってください。

请再说一遍。

52. ゆっくりお願いします。

请慢一点。

53. すみませんが、もう一度、お願いします。

不好意思,请重复一遍。

54. もう一度、教えてくださいませんか。

请再教我一遍好吗?

55. この後、どのようにすればよろしいでしょうか。

之后该怎么做呢?

56. もしオーダーを間違えたら、どうなりますか。

如果弄错订单的话,会出现什么情况呢?

57. 「嬉しい」と「楽しい」の違いは何でしょうか。

「嬉しい」和「楽しい」的区别是什么? 58. 課長のご意見をお伺いたいんですが、A社との契約についてどうお考えでしょう

か。

想问问科长您的意见,您怎么看和A公司的合同呢?

樱花日语中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验。用全外教的豪华阵容,随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。全方位的让你学习日语,学好日语。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。帮助学员加快语言学习,取得100%的学习效果。“独特的多维学习法——多媒体基础课——日式小班课——实景强化拓展课——日本文化课——”的每一个环节都是相辅相成的,**终促成你自信且自然地说一口流利日语。

樱花国际日语

南京日语0基础培训班

樱花国际日语成立于2007年,是由新世界教育集团从日本引进的独立教育机构。中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验,将国外的管理实践经验和基于先进技术的教学方法相结合,并传递给每位投资者。这种商务体系将提供给每位加盟者一个完整全面的综合模型,帮助他们在现有基础上建立学校,并获得成功。
樱花国际日语特许经营体系的核心是运营手册、教学模式、管理软件,这些将确保加盟中心各项工作的高质量运作,而这也是加盟商取得成功并参与到中国庞大的教育市场所需要的。在樱花国际日语中国总部的指导和支持下,从学校的创立、核心管理人员的聘用培训、日常经营管理、市场预算拟定、广告宣传、困难问题的解决等方面,加盟者都会获得详尽的计划和协助,为了确保各个学校都能获得成功,樱花国际日语中国总部将会为每个加盟者提供可靠的服务和清晰的运作步骤。

相关推荐:南京日语培训   南京日语培训班   南京日语培训机构

?
实用日常日语:请给我一杯咖啡
?


「コーヒーでお願いします」?

“给我杯咖啡就行了”

Q:「コーヒーでお願いします。」という言い方は、おかしいのでしょうか。

“给我杯咖啡就行了”这样的说法不奇怪吗?

A: 間違った表現だとまでは言えませんが、聞き手に対して「完全に満足しているわけではないんだけれども、まあ、これで我慢しておこう」といった印象を与えかねません。

虽然说不上是错误的表达,但却让听的那一方觉得说话者“虽然不是完全满意,姑且先凑合吧。”

解説

解说

助詞「で」について考えてみましょう。「バカボンのパパ」の決めゼリフを使わせていただきます。

关于助词“で”试着考虑一下的话,请让我使用“笨蛋波恩的老爸”的口头禅。

「これでいいのだ。」

“这样就行了”

「これがいいのだ。」

“这是好的”

「これでいいのだ。」は、おそらく「正解」がいくつもあると思われる中で、ひとまず及第点に達している結果の一つだ、といったようなことを表します。それに対して「これがいいのだ。」のほうは、「唯一無二の絶対的な正解」とでも呼べるようなものだというニュアンスがあります。

这样就行了”给人这样的印象:其实有很多种选择,就暂且选了比较其中比较差强人意的那一个吧。而“这样比较好”给人以微妙的感觉是:这是独一无二的选择。

「コーヒーでお願いします。」

“给我杯咖啡就行了”

「コーヒーをお願いします。」

“麻烦来杯咖啡”

こうして比べてみてみると、「コーヒーでお願いします。」は「本当はほかに欲しいものがあるんだけれども、とりあえずコーヒーで」といった、なげやりな感じもしてきます。

这样比较着来看的话,“给我杯咖啡就行了”即“其实是想要其他的(饮料),但是,姑且先喝咖啡吧”的意味,同时给人敷衍了事的感觉。

一方「コーヒーをお願いします」のほうは、「ほかの飲みものではなく、コーヒーが欲しいんです」という純粋な気持ちが、強く伝わってきます(すこし大げさですが)。

另一方面,“麻给我杯咖啡就行了”的说法,即“不要其他的饮料,想要喝咖啡”这样直白的想法,强烈地转达到了(稍微有点夸张了)

ウェブ上でおこなったアンケートでは、「コーヒーでお願いします」という言い方に対する抵抗感は、若い人ではさほど高くはないものの、高齢になるほど激しくなっていることがわかりました。

根据在Web上进行的问卷调查,对于“给我被咖啡就行了”这个说法,虽然年轻人的的反感度并不那么高,但是老人对此嗤之以鼻。

「で」の使用が自然になってくるのは、たとえば次のように「決して満足してはいない場合」です。

「で」用于以下这种“无法得到满足的情况”时会比较自然。

「ココアをお願いします。」

“麻烦来杯可可。”

「すみません、あいにくココアは売り切れで、コーヒーしかないのですが。」

“不好意思啊,真不凑巧可可卖完了,不来杯咖啡吗?”

「じゃあ、コーヒーでお願いします。」

“那给我咖啡就行了”

また、「紅茶をください。」「私はコーヒーでお願いします。」のように、「対比」の意識がある場合にも「で」が自然に用いられます。

再比如,“我要红茶”“那我要咖啡”这样的,“对比”的意识显现的场合下「で」可以自然地使用。

ご説明はこの程度でよろしいでしょうか。あ、しつこいですか。この程度がよろしいですね。

我的说明就到这里可以吗?啊,搞混了吗?这样正好。

更多内容请关注》》联展网小语种频道
我要报班 》》点击进入


相关推荐


南京日语培训   南京日语培训班    南京日语培训学校

南京樱花日语

进入机构首页
南京樱花日语培训

上课地址:白下区汉中路89号金鹰国际购物中心

预约试听

倒计时:
11 : 58 : 41
其他试听课程
机构全部课程

学校课程导航