位置: 首页 > 南京日语 > 南京新街口日语培训机构
南京新街口日语培训机构
预约试听
南京新街口日语培训机构

樱花国际日语发展

南京新街口日语培训机构

樱花国际日语在全国的发展
2007年03月??樱花国际日语上海徐家汇中心。
2007年06月??樱花国际日语上海虹桥中心。
2007年07月 ??樱花国际日语大连天安中心。
樱花在大连顶级CBD区的顶级写字楼,
树立了樱花在二线城市培训业市场**高端的旗帜。
2007年09月??樱花国际日语北京国贸中心。在北方区打下**个支点。
2007年09月??樱花国际日语上海八佰伴中心和北京国贸中心同时。
2007年11月??樱花国际日语人民广场中心。坐落于上海市中心的黄金地段
2007年12月??樱花国际日语苏州友邦中心。
2008年01月 ??樱花国际日语北京中关村中心、青岛世纪大厦中心、广州天河中心、深圳福田中心先后开幕。
樱花在全国的版图进一步扩大。
2008年02月-2008年03月 杭州标立中心、无锡中心开业
2008年05月 ??北京东方广场中心、上海五角场中心,两所中心都坐落于大学集中圈区域,他们的成功标志着樱花在学生群体中的欢迎。
2008年06月-2018年02月?深圳南山中心、宁波中心和广州大马站中心相继、南通中心、天津中心、南京中心陆续、深圳金中环中心、重庆中心、合肥中心、杭州恒励中心开、昆山中心、北京招商局中心、上海中山公园中心、广州易发街中心开心、武汉中心、常州中心开、温州中心、西安中心、南昌中心、沈阳中心、武汉光谷中心、镇江中心、南京江宁中心陆续开业

职场日语口语速成

详细描述:
职场日语口语速成1.申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱くしてもらえませんか。 对不起,能把空调再调小一点吗?2.田中さん、今、ちょっといいですか。 田中先生,您现在方便吗?3.ちょっとお願いがあるんですけど。 有点事想请你帮个忙。4.悪いんですけど、ちょ…
**佳答案:

职场日语口语速成

1.申し訳ないんですけど、もう少しエアコンを弱くしてもらえませんか。 对不起,能把空调再调小一点吗?

2.田中さん、今、ちょっといいですか。 田中先生,您现在方便吗?

3.ちょっとお願いがあるんですけど。 有点事想请你帮个忙。

4.悪いんですけど、ちょっと手伝ってもらえませんか。 不要意思,能请你帮个忙吗?

5.これ、2部ずつコピーしてもらいたいんですけど。 想请你帮我把这个各复印两份。

6.よかったら、英語を教えてくれませんか。 如果可以的话,请教我英语好吗?

7.課長、今、ちょっとよろしいでしょうか。

科长,您现在方便吗?

8.ちょっとお願いしたいことがあるんですが。

有件事想请您帮个忙。。。。。。

9.ちょっとお頼みしたいことがあるんですが。

有件事想拜托您一下。。。。。。

10. 見積書をチェックしていただけないでしょうか。

请您帮忙确认一下报价单好吗?

南京新街口日语培训机构  

11. 報告書に目を通していただけませんか。

请您过目一下报告书好吗?

12. 恐れ入りますが、電子辞書をお借りしたいんですが。

不好意思,想借一下您的电子词典。。。。。。

13. お手数ですが、書類に判子を押して頂けますか。

麻烦您一下,能在文件上盖个章吗?

14. 会議の時間を変更していただけるとありがたいんですが。

要是您能更改会议时间,那就再好不过了。

15. 実は、結婚式のスピーチをお願いしたいんですが。

不瞒您说,想请您在婚礼上发言。

16. 早急に見積書を出していただきたいんですが。

希望你们能马上提供报价单。

17. 10日までに仕上げていただくことは可能でしょうか。

请在10号之前完成可以吗? 【仕上げる】意为“完成”

18. 金曜日までに納入してもらいたいんですが。

希望你们能在周五之前交货。

19. 納期を早くしてもらえませんか。

能把交货期提前吗?

20. もう少し待っていただけませんか。

能请你们再等一会吗?

21. 今週中に、なんとかなりませんか。

本周内请想办法解决。

【なんとか】意为“想办法,设法” 22. そこをなんとかお願いします。

这还得拜托你想想办法。

23. サンプルを送ってもらえれば、助かるんですが。 如果能寄点样品过来就太好了。 24. はい、わかりました。 好的,我知道了。

25. ええ、構いませんよ。 好的,没关系。

26. もちろん、いいですよ。 当然可以。

27. ご遠慮なくお使いください。 不要客气,请用吧。

28. すみませんが、今、手が離せないんですが。

不好意思,我现在走不开。

29. 今、急ぎの仕事をしているんですけど。

我现在正在做紧急的工作。

30. 今、ちょっと都合が悪いんです。

我现在有点不方便。

31. 今日中には、できないと思いますよ。

我想今天之内是做不完了。

32. 時間があれば、お引き受けするんですが。

如果有时间的话,我会接下来的。。。。。。

33. 何もなければ喜んでお引き付けするんですが。

没什么问题的话我会乐意接下来的。。。。。。

34. できることなら、ご協力したいんですが。

如果能做到的话,我想帮忙,不过。。。。。。 35. ちょっと難しいかもしれないですね。

可能有点困难。

36. お忙しいところ、済みません。 对不起,在您忙的时候打扰您。

37. 課長、今お時間よろしいでしょうか。

科长,您现在有空吗?

38. お仕事中、申し訳ありません。

不好意思,打扰您工作了。

39. ちょっと、お聞きしたいことがあるんですが。

我想请问一下。。。。。。

40. この漢字、何て読むんでしょうか。

这个汉字怎么读呢?

【何て】是口语,也可以用【何と】 41. 「でさき」って読むんですよ。

读作「出先」

42. 「出先」というのは、どういう意味ですか。

【出先】是什么意思?

43. 外出先や出張先という意味です。

外出前往的地方,或出差地的意思。

44. 「割り勘」って、どういう意味ですか。

【割り勘】是什么意思?

45. 皆で平等にお金を支払うっていうことです。

大家平摊付钱的意思。

46. 「菜单」は日本語で何と言うんでしょうか。

菜单用日语怎么说?

47. コピー機の使い方がよくわからないんですが。

我不太清楚复印机的使用方法。。。。。。

48. このことは、誰に聞けばよろしいでしょうか。

这件事问谁好呢?

49. 今、ニュースは何て言っているんですか。

现在新闻在讲什么?

50. 今、何ておっしゃったのですか。

刚才说了什么。。。。。。

51. もう一度、おっしゃってください。

请再说一遍。

52. ゆっくりお願いします。

请慢一点。

53. すみませんが、もう一度、お願いします。

不好意思,请重复一遍。

54. もう一度、教えてくださいませんか。

请再教我一遍好吗?

55. この後、どのようにすればよろしいでしょうか。

之后该怎么做呢?

56. もしオーダーを間違えたら、どうなりますか。

如果弄错订单的话,会出现什么情况呢?

57. 「嬉しい」と「楽しい」の違いは何でしょうか。

「嬉しい」和「楽しい」的区别是什么? 58. 課長のご意見をお伺いたいんですが、A社との契約についてどうお考えでしょう

か。

想问问科长您的意见,您怎么看和A公司的合同呢?

樱花日语中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验。用全外教的豪华阵容,随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。全方位的让你学习日语,学好日语。为中国人的日语学习带来了全新的解决方案。帮助学员加快语言学习,取得100%的学习效果。“独特的多维学习法——多媒体基础课——日式小班课——实景强化拓展课——日本文化课——”的每一个环节都是相辅相成的,**终促成你自信且自然地说一口流利日语。

赴日留学一条龙服务

南京新街口日语培训机构

樱花国际日语开展有赴日留学一条龙服务,从专业教师的一对一留学咨询指导,100%的签证**率,到赴日就读日本语言学校,参加大学升学考试补习,到考取名牌大学,以及考取大学后的生活帮助资源,樱花日语将全程倾情陪伴。

相关推荐:南京日语培训   南京日语培训班   南京日语培训机构

?
《走遍日本》Ⅱ 情景会话四 迎接
?


四 迎接

人物:王铭 四川外语学院三年级学生李京 四川外语学院日语系主任中野 从日本来的日语老师

中野: 私が中野でございますが…

我就是中野。

王 : あっ、中野先生ですか。よくおいでくださいました。僕は四川外国語学院の王というものです。どうぞ、こちらへ。ご紹介いたします。こちらは四川外国語学院日本語学部長の李京教授です。李教授、こちらは中野先生です。

哦,您就是中野老师啊,欢迎您。我是四川外语学院的,我姓王。请走这边。我来介绍一下,这位是四川外语学院日语系的系主任李京教授。李教授,这位是中野老师。

李 : はじめまして、李京です。(名刺を渡す)遠路よくおいでくださいました。

您好,我叫李京。(递上名片)欢迎您远道而来。

中野: はじめまして、中野です。どうぞよろしくお願いします。(名刺を差し出す)

初次见面,我是中野,(递上名片)请多关照。

李 : 中野先生の名前は前から伺っておりました。

久仰中野老师的大名。

中野: こちらこそ。李先生にお目にかかり、誠に光栄です。

哪里哪里。我也久仰李教授的大名。今天能见到您我很荣幸。

李 : 恐縮です。あっ、こちらは本学部三年生の王君です。この三年間ずっと日本語を勉強しています今日は通訳としてきてもらいました。

不敢当。对了,这是我们系三年级学生王铭。三年来他一直在学日语,今年让他来当翻译。

王 : はじめまして、王銘と申します。先生の通訳を務めさせていただくことになりましたので、どうぞよろしくお願いします。

初次见面,我是王铭。这次让我来当翻译,请多多关照。

中野: こちらこそ、よろしくお願いします。

哪里,也请你多多关照。

王 : 車を待たせておりますので、どうぞこちらのほうへ。

车子在等着呢,各位这边请。

中野: わざわざお出迎えにきてくださいましてありがとうございます。

特意来接我,非常感谢。

李 : いいえ、さあ、どうぞ。

别客气,请吧。

相关常用语1  失礼ですが、東京からこられた田中さんでしょうか。

请问,你是来自东京的田中先生吗?

2  ええ、そうです。田中です。

是的,我就是田中。

3  ようこそいらっしゃいました。私は上海旅行社の通訳で、王と申します。

欢迎欢迎。我是上海旅行社的翻译,我姓王。

4  上海にようこそおいでくださいました。途中いかがでしたか。さぞお疲れになったでしょう。

热烈欢迎你来上海访问,路上怎么样?一定很累吧。

5  いいえ、申し分ありませんでした。飛行機もたいへん順調でした。

谢谢,一切都好。乘机也很顺利。

6  それは結構でした。

那就好。

7  わざわざお出迎えいただきまして、恐れ入ります。

你特地前来接我,真过意不去。

8  今度、中国を訪問することが出来て、私もたいへんうれしく思っています。

这次能来中国访问,我也感到格外高兴。

9  国際ホテルにお部屋を予約しておきました。

我已经在国际酒店位您订了房间。

10 ありがとうございます。たいへんお手数をおかけました。

谢谢,真是给你添麻烦了。

小常识去接人时首先要确认对方的姓名,当知道对方就是自己要找的人之后,则要简单的表示欢迎并作自我介绍。然后介绍同去的人。对方由于长途旅行而劳累,因此在欢迎时不要忘记加上慰问的话,以及“お荷物をお持ちしましょう(我来帮您拿行李吧)”等。

 


相关推荐


南京日语培训   南京日语培训班    南京日语培训学校

南京樱花日语

进入机构首页
南京樱花日语培训

上课地址:白下区汉中路89号金鹰国际购物中心

预约试听

倒计时:
11 : 58 : 41
其他试听课程
机构全部课程

学校课程导航